李威 さぽている

小说翻译,日语相关转移至http://blog.hjenglish.com/liwei

谷川流-封闭的世界-199-200

到200了,还只剩下三分之一,离结束不远了……

今天看到关于游戏《処女はお姉さまに恋してる 》的汉化情况,真是无语了。现在网上的日文翻译应该是一堆一堆的了,看那些字幕组的崛起就知道了。没想到还有缺翻译的,嘛,虽然翻译确实不是件轻松的差事,但答应了的事,总得想办法完成吧,要么事先就不要答应……
呃,写到这,我发现我也有些事还没做完,虽然有的事并没有向谁答应过,但是自己定下的事,一直都没去做,心里也不舒服……
嗯,加油……


日文对照:
http://www.blogjava.net/liwei/gallery/image/7711.html

http://www.blogjava.net/liwei/gallery/image/7712.html
199
“被带到了阴暗潮湿的房间。毛坯水泥。而后被下了药,不分昼夜的被虐待。头脑里一片空白,一团糟呢”
神名微微笑着,将那种情形说了几个小时。
“非常痛的呀”
之后很详细的讲述了怎样将他们杀掉,再解体,
“我和他们,到底谁更痛呢?”
神名微笑着说着这些,杵筑无以言对。不,是没说。
因为知道这些都是谎话。
相当简单的,这件事就被埋葬到黑暗之中。

 

“哎呀哎呀。精神上受不了也没办法呀。她的心里隐藏着无以言表的伤痛吧”
天使脸上浮起淡淡的笑容。
“她变得古怪是那之后的事吗?”
“不”
杵筑摇着头。

200
“神名从一开始就很古怪呀。事件前后完全没有任何变化。我三岁认识她时,神名就是神名了”
天使的微笑加深了。为什么三岁的杵筑就能了解同样是三岁小孩的本质呢,这不是很有趣吗。
“诱拐事件并不是神名所说的那样。是不是被诱拐都很奇怪。我想应该是她自己聚集了很多人,花了很多时间慢慢杀掉的。实际上,她身上一点伤都没有。将神名从头到脚染红的全部都是他人的血。”
虽然建御没有这样认为。和杵筑一起搜索神名的友人一开始很高兴,接着震惊,最后感到害怕了。因为少女端正的脸上染着红斑,无以言表美丽的笑着。就算大量的血液和笑容有共通点,这也不在一般的常识范围内吧。建御就是那种常识性的少年。现在也没有变。
天使的声音很妨碍思考。
“那个事件没有成为她的精神伤吗?”
“她只是需要一个精神伤的原因而已”
杵筑一边走着回答着。
“不管犯下怎样异常的杀人行为,但因为有幼年期的精神伤所以也没办法————。为了要让人那么想,她才演出了被诱拐的一幕。这是神名为自己将来犯罪有个动机而计划的。”

posted on 2007-04-14 20:45 李威 阅读(197) 评论(0)  编辑  收藏 所属分类: 实验翻译


只有注册用户登录后才能发表评论。


网站导航: