posts - 191,  comments - 186,  trackbacks - 0

日文对照
http://www.blogjava.net/liwei/gallery/14442.html
http://www.blogjava.net/liwei/gallery/20785.html



翻译后记

 

从06年8月22日到今天07年6月16日,将近10个月。这段期间,我也经历了很多事,每次遇到点事,都会在当期翻译前吐一下,嘛,习惯了吧,将翻译作为一种生活。现在终于完成了这本小说的翻译,可喜可贺……

我不是日语专业的,也不是文科的,大学里也没看过什么文学作品(大部分时间都拿去看动画了),所以呀,这次翻译实在只是一次尝试,错误不可避免。就当是“学生”的一次作业吧,希望各位“老师”能给出具体的意见。

譬如

242p里的“蛹”,什么东西吗,分明就是“章鱼”呀……

ok,给出了具体p数以及错误点,嗯,不错的意见,我能依此修改。

小说下载地址
http://www.blogjava.net/Files/liwei/Seikai(CN).zip
提意见的地址在 http://www.blogjava.net/liwei/archive/2007/06/16/124629.html


欢迎各位光临……

 

posted @ 2007-06-16 12:51 李威 阅读(1443) | 评论 (18)编辑 收藏

进入 http://pickup.mofile.com/ 填写提取码
或者点击下面的链接
若无法下载,请使用flashget等工具,或者换个时间下载,mofile就有这毛病。不过文件是存在的

公共法语上册.pdf
3478543347263719
公共法语下册.pdf
6444528475205744
公共法语练习参考答案.pdf
1673555177047694
posted @ 2008-03-06 20:25 李威 阅读(320) | 评论 (3)编辑 收藏

日文对照
http://www.blogjava.net/liwei/gallery/14442.html
http://www.blogjava.net/liwei/gallery/20785.html



翻译后记

 

从06年8月22日到今天07年6月16日,将近10个月。这段期间,我也经历了很多事,每次遇到点事,都会在当期翻译前吐一下,嘛,习惯了吧,将翻译作为一种生活。现在终于完成了这本小说的翻译,可喜可贺……

我不是日语专业的,也不是文科的,大学里也没看过什么文学作品(大部分时间都拿去看动画了),所以呀,这次翻译实在只是一次尝试,错误不可避免。就当是“学生”的一次作业吧,希望各位“老师”能给出具体的意见。

譬如

242p里的“蛹”,什么东西吗,分明就是“章鱼”呀……

ok,给出了具体p数以及错误点,嗯,不错的意见,我能依此修改。

小说下载地址
http://www.blogjava.net/Files/liwei/Seikai(CN).zip
提意见的地址在 http://www.blogjava.net/liwei/archive/2007/06/16/124629.html


欢迎各位光临……

 

posted @ 2007-06-16 12:51 李威 阅读(1443) | 评论 (18)编辑 收藏

呀,终于结束了……
明天放出全部文本……
这里就基本不会发和日语相关的东西了。欢迎各位去http://blog.hjenglish.com/liwei 捧场,我会在那里继续翻译的……嗯,想和我一起翻译的,热烈欢迎,但希望不是3分钟热度,现在的人都很浮躁啊……


日文对照:
http://www.blogjava.net/liwei/gallery/image/8474.html

http://www.blogjava.net/liwei/gallery/image/8475.html
http://www.blogjava.net/liwei/gallery/image/8476.html
http://www.blogjava.net/liwei/gallery/image/8477.html
294
杵筑毫无言语了。此时,在这里能够表达的语言在他的身体和精神里都不存在。他有的只是对这个世界的沉默。
手指轻轻离开杵筑,美和如同舞蹈般前行。两手直直伸向两旁,回旋转着身体。如同第一次离巢飞翔的雏燕,享受着这份自由在夏季的天空下舞蹈。
突然停止身体的少女,笑容四溢的脸庞稍微少顷看着杵筑说,

 

“喂,接下来戏弄谁的人生?”

 


295
(图)

296
后记

以某方面来说我喜欢单纯思考万事万物,并且想将那种感觉写下来,但仅这次不管那方面都没有那份单纯。更接近奇怪的行云吧。而且还是乌云。就如同在左转弯的椭圆跑道的最后一个拐弯处突然错误的右转弯,毁灭性的不吉呀。好像已经绝望了。单纯万岁。

下面是和那完全不相关的几年前的回忆了。曾经住在只看得见田地和山风光明媚的某地时,我的行走工具要说也只有自行车了。某个雨后的夏夜,如往常一样骑着自行车跑了40公里到达了目的地,嘿咻嘿咻刚从自行车上下来时,注意到一个不认识的乘客坐在我的车上甚感惊愕。一个小小的雨蛙静静的贴在车后座上。
我不认为在等待信号灯的短暂时间里能爬上来,那么应该是我骑车前就已经在上面了吧。不过跑了40公里还亏它能贴在那里没掉下去。
惊叹的同时我捏起雨蛙君,在不远的某个田埂附近的草丛里将其放生,而后这么想着。从出生仅仅几十分钟的场所离开被移动到遥远的异地,对于必须在那里生活的雨蛙君来说,这到底是福是祸呢。
希望它能尽可能单纯的生存下去。

已经到最后了,对与这本书面世所有相关人员,特别是画插图的G 梦如(注:此人名依其个人站点名翻译而来http://www.cronos.ne.jp/~munyo/)以及担当编辑的峰,致以最大限度的感谢,以及对读了此书的所有人致以无限大的感谢,就算你说不需要我也要致谢,这次就失礼了,那么,再见了————。

posted @ 2007-06-15 19:51 李威 阅读(133) | 评论 (0)编辑 收藏
这次翻译找了些人,大家共同翻译,会是别样滋味吧。
http://blog.hjenglish.com/liwei/

第一次翻译已经发布……以后关于日语方面的东西,我会在那里发布了。

封闭的世界,在这里开始,也会在这里结束的……
posted @ 2007-06-14 21:43 李威 阅读(166) | 评论 (0)编辑 收藏

今晚,上司(项目负责人)突然找我谈话。“你应该考虑下自己的发展,以后总不能做翻译吧。应该多了解下技术。对公司其他大部分人,瓶颈在日语,而对你,瓶颈在技术及其他方面。”大意如此……这位上司平时也看到了我下班后翻译,是出于此对我说的话,还是其他意思呢?
不过,我确实在日语上下了很多功夫,而忽视了技术。blogjava本就是一个技术blog,可看看我的内容,绝大部分都是日语相关……这点我得反思……
其实在这个谈话之前,我就准备将日语相关内容发到沪江blog去,嗯,下一部预订翻译的小说田中ロミオ的《人類は衰退しました》,正在找合作伙伴……因今天晚上的谈话,或许会有变动……啊,走一步算一步了……
下载:
http://www.51files.com/?CTOX9F9WUJGENZGQNXED


日文对照:
http://www.blogjava.net/liwei/gallery/image/8432.html
http://www.blogjava.net/liwei/gallery/image/8433.html
http://www.blogjava.net/liwei/gallery/image/8434.html
http://www.blogjava.net/liwei/gallery/image/8435.html
290
(空白)

 

291
第七日

292
今天,杵筑也和美和一起散着步。
姐姐不见了妹妹仍毫无变化。与平常一样和杵筑待在一起,白天在大街上约会,夜晚在她的房间继续着幽会。
杵筑对建御的旅行没有评价一句,美和与他一样对姐姐的旅行也没发表意见。那天晚上,来拜访她家的是谁,叫出云的幼女怎样了,这一切美和似乎都不感兴趣。
所以,开始谈起这个的是杵筑。
“那本奇怪的书是你写的吧”
“是的”
美和的步调没有减缓,手抓着帽子的边缘回答着。
“考虑出一种新的语言是件有趣的事情”
冷冷的声音翻转着来到杵筑的耳朵。
“唔?你怎么知道的?”
和姐姐问着同样的话。杵筑的回答也是一样的。
“因为会那样做的,只有你了”
少女嗤嗤的笑着。
“是啊”

293
“七年前”杵筑道,“教会神名那种怪模样也是你呀。将自己的母亲和我的父亲杀掉也是你教的”
“是的。作为魔术书使用的羊皮纸也是那时候得到的。一直以来,起着很重要的作用呢。”
“费了不少工夫吧”
“也不是那样。因为没必要考虑特别的关键点。以能被解开为前提的暗号很容易做出来。如果是我的姐姐几个月就足够了吧”
“你创造了召唤恶魔的方法,神名知道这个吗?”
“那是我做的。姐姐只是预测了那点而已”
“你为什么要那么做?”
“你的问题真多呀”
美和若无其事的用手指挽着杵筑的手腕。
“你不在意吗?姐姐到哪去了。在那个地方,她考虑着,只考虑着让我们俩幸福的方法。你明白了吧?”
正如她所说。杵筑看到了他们的未来。他听到了华丽的未来预测,如同从天界带来的福音般。那个毫无疑问正在到来。他的旁边一直有美和在,无论何时柔和的微笑都只向他倾注。

posted @ 2007-06-13 21:48 李威 阅读(124) | 评论 (0)编辑 收藏
仅列出标题  下一页
<2008年10月>
2829301234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930311
2345678

常用链接

留言簿(4)

随笔分类(148)

随笔档案(191)

相册

积分与排名

  • 积分 - 44348
  • 排名 - 211

最新随笔

最新评论