李威 さぽている

小说翻译,日语相关转移至http://blog.hjenglish.com/liwei

#

谷川流-封闭的世界-021-022

日文在此
http://www.blogjava.net/liwei/gallery/image/5030.html

http://www.blogjava.net/liwei/gallery/image/5031.html

021
"在追幽灵,好像。他是这么说的。"
“原来如此”
杵筑漫不经心的回答道,
“总算有点明白了。不去你那边,你就不挂电话了是吧。”
“啊,是的,就是那样打算的。”
杵筑把电话握在手里,朝向约会的对象。
“美和,抱歉”
“嗯,没关系哦”
美和用手指移了下帽子边缘。
“是朋友的危机吧?让你去,但一会要到我家来哟。”
美和的脸上奇迹般的浮现出与年龄不相称的艳丽的微笑。
“先回去等着你呢”
点头同意后,杵筑将传票拿到手里。
————等着你哦。
这样的话,今天不管发生什么都必须去美和那里。虽然建御是很好的朋友,话里没有谎言也是一种美德,但就这次还不知是好是坏。[此处翻译难点,どうだっていいことだった]

022
美和与建御的优先度有很大差距。就算建御处于死亡边缘,杵筑也会先答应美和的要求吧。
对他来说,比美和还要优先考虑的人是不存在的。

****************************

和美和告别的杵筑,漫不经心的走在正午的街道上,因为凉爽的夏天的缘故,知了的声音里都感觉不活力。拖了半小时不到的时间,终于到建御他家门前了。
建御的居住地在他生下来之前就建好了的公共住宅的六楼。乘坐老式电梯,走过污秽的走道时,杵筑只想着美和与她姐姐的事情。
一边还怀疑着建御突然来电话和乌衣姐妹到底有什么关系。
来到目的地的杵筑毫不犹豫的按下了室内电话铃。
或许等的太久了,门立刻就开了。
“杵筑”
面容憔悴的建御窥视着,
“感谢呀。这下终于可以明白了。不管结果如何,我的心能松下了,很高兴。快进来吧,然后好好的说。”

posted @ 2006-08-26 20:39 李威 阅读(120) | 评论 (0)编辑 收藏

谷川流-封闭的世界-019-020

日文对应在此
http://www.blogjava.net/liwei/gallery/image/5026.html

http://www.blogjava.net/liwei/gallery/image/5027.html

019
不像是在说谎。他原本就不是为了说个无根据的谎话特意打个电话过来的人。
杵筑这样想着。
他的这个亲近的朋友好像发疯了。以他们这样熟悉的关系,不管他或许更好。
或许是领悟到了他沉默的意思,建御先开口了,
“等等。这是真的。天使恶魔死神幽灵确实来了。无论怎么说,就是不走。这样下去麻烦了。
虽然不怎么明白但这样很糟糕还是明白的。希望你快点来呀。像这样能让脑袋坏掉的事情能够商量的人也就只有你了。”
“我可不打算当你的主治医生啊。”
杵筑继续着,
“但,虽说如此,比起决定沉默来,我还没有磨灭掉自己的好奇心与探求心。”
“多谢了呀”
完全是含着泪的声音了。
“那,我可等着你来呀。”

020
“去也行,但……”
杵筑看了看美和的表情。她歪着小脑袋的笑容没有变化。
建御还在说着,就像是在说梦话般,
“为什么这些家伙在我的家里,真是不明白。”
叹了口气的杵筑说:
“问他们不久可以了?”
“问了也尽是说些不明所以的话,完全不明白。总之快来这里,拜托了!”
“为什么我必须要去呢?又一个不明白的”
“在我认识的人中只有你在这种情况下还能保持冷静。”
“有什么东西?再说一遍好吗”
“天使,恶魔,死神和幽灵!”
建御的声音里充满了比厌恶更甚的绝望感。
“他们自己这样说的。至少幽灵是真的。能看得到身体是透明的。天使,恶魔和死神就不清楚了。或许都是假的也说不定。但是,天使有羽毛和天使环的,死神确实在天上飞着,而且还是裸体。”
“真是越来越不明白你的话了。裸体飞在天上的可不一定是死神啊”

posted @ 2006-08-25 20:13 李威 阅读(150) | 评论 (0)编辑 收藏

[一般小説][谷川流] [閉じられた世界] 絶望系 -相册增加

首页里也有这个链接
http://www.blogjava.net/liwei/gallery/14442.html


这个相册里放的是小说的扫图。我翻译的编号和图是对应的,所以一开始就是013。
以后基本是放出翻译后就会上传《閉じられた世界》的对应扫图。
也不知这Blog给我的容量是多大,希望能放得下所有的图片。

posted @ 2006-08-25 12:47 李威 阅读(246) | 评论 (0)编辑 收藏

封闭的世界-017-018

017
好像听到了很大的吸气声。
“先约定好啊”
“什么?”
“接下来不管我要说什么都不要挂电话”
“要是和刚才差不多的内容的话,我可是不会有考虑的余地的”
“不对,我真是在说些完全不对的东西呢。老实说,我并不想说这些。但,没有办法了。”
杵筑些许皱了下眉。
“不想说的东西却特意打电话来告诉我吗?”
“啊”
建御的声音充满了无可奈何的意味。
“就是这样。拜托了跟我说‘Yes’吧。我不挂电话你也不要挂。是实际的问题。真不明白为何变成这样了。可以的话我可不想向你解说这些。”
杵筑暂时陷入沉默。美和像很有趣似的看着这样的他,将下巴放在交叉的两手上,而且斜着脑袋。

018
“知道了”杵筑随口就答应了。“说定了。但是拜托说的简洁些。刚才说过了,我很忙的。想快点结束呢。”
“谢谢”
意外地,建御好像在真心表示感谢。和他来往这么久的杵筑是知道的。建御从以前开始就不擅长隐藏真心。那么不在意地从口里说出来,并不是在说谎话。
“那么我要开说了,好好听着。”
又一次深吸了一口气的感觉。
“我的房间里有天使,恶魔,死神和幽灵。”
确实是听到了这些。但是,杵筑回问了一句。
“有什么东西?”
“有——天使,恶魔,死神,幽灵”
建御用语调区分了句子。
“我从外面回来,打开自己家的门时……烦人。正确的说那时只有天使和恶魔在。立刻幽灵和死神就飞了进来。好吧,连窗户都打破了呀!到底发生了什么呀!”
杵筑将电话从耳边拿来,仔细的看着手机液晶画面。几秒后放回耳边时,
“无论如何帮帮我呀”
建御在向他求助。

posted @ 2006-08-24 20:26 李威 阅读(159) | 评论 (0)编辑 收藏

关于翻译谷川流《閉じられた世界》的说明!

昨天刚下定决心要翻的,突然工作就多了起来。那我也就缓慢更新吧。
我翻译这个只是为了锻炼下自己的日语水平。谷川说这本小说是实验作,那我也称我这是实验翻译。
对这个翻译作下说明吧
1.我的日语水平有限,可能很多地方翻译的不好甚至是错误的。
2.我是利用下班时间翻译的,有加班的话,无法保证更新。
3.小说我是看一页翻一页,并没有先通读全篇,可能有前后不一致的地方。

虽然这只是个实验品,但我也知道网上转贴转的很厉害。望各位看客手下留情,转的时候加上出处。能够留言说明转到哪里了更好。希望这只是我的无畏担心。

要有日语强人看到,和我切磋下翻译也不错啊~暂时说到这吧,以后再补……

posted @ 2006-08-23 21:02 李威 阅读(197) | 评论 (0)编辑 收藏

仅列出标题
共44页: First 上一页 36 37 38 39 40 41 42 43 44 下一页