Read Sean

Read me, read Sean.
posts - 508, comments - 655, trackbacks - 9, articles - 4

《开源SOA》译者序

Posted on 2010-12-30 16:20 laogao 阅读(423) 评论(0)  编辑  收藏

相信大家对SOA这个词并不陌生,很多企业都在讲我们要上SOA,也有很多企业在呼应:我们能帮忙。但究竟什么是SOA,SOA能做什么,如何在企业中推行SOA,采用什么样的技术,这些都是摆在我们面前的现实问题。

我为什么会对这本书产生兴趣?这要从我的工作说起。我从2004年开始投身到企业软件开发当中,具体而言,就是医院管理信息系统(HIS)。我们的团队,一直都是扮演独立软件厂商(ISV)的角色,为国内大中型医院提供高品质的HIS产品和服务。

接触过医院信息化的朋友都知道,医院对软件的需求是多方面的,通常很难有一家厂商能够提供从ICU/CCU、LIS、RIS/PACS到财务软件的全线产品和服务。而HIS在所有这些系统中,管理着医院的核心运营,贯穿医院业务的各个环节,经常需要和第三方系统进行通信。如何能更好地集成医院的各类资产,为医院这个特殊的企业提供优质的服务,与医院一同成长,就成为我们关注的焦点。

作为独立软件厂商,同时也考虑到医院的实际承受能力,我们很难说服自己和医院接受那些闭源SOA大厂高昂的产品服务价格。同时,出于对灵活配置和伸缩性的要求,我们在一开始就把目光锁定在开源产品上。

SOA为我们提供了架构设计丰富的营养和施展拳脚的平台。这本书要带给大家的,正是如何用开源的产品实现完整的SOA。在这个过程中,作者为我们分析了SOA的方方面面,对每个环节采用的技术都做了大量翔实的评估和介绍,对每个关键点都给出了详细的说明和完整的源代码。

如果你是企业主管、业务专家,相信你读完本书,会对SOA有更清楚的认识,对SOA能为你的企业带来什么样的价值会有更深的理解和体会。

如果你是架构师或程序员,相信你也和我一样,在阅读完本书之后,能更明白SOA的本质,掌握实际开发SOA的技能,懂得如何在企业或现有系统中引入SOA的思想。

得知博文视点引进并准备翻译这本书时,网上传来了质疑的声音,认为开源加上SOA,受众太小。我却不这么看。中国的软件产业,并非只剩下互联网和外包,除了叫得出名字的大公司,有大量中小型的独立软件厂商在暗自努力,他们在网上的曝光率很低,但都在踏踏实实地做事。他们是可爱、可敬的一批人,做的是幕后支撑企业运营的重要产品和服务,这本书也是为他们准备的。

在这里,我要特别感谢武汉博文视点的周筠老师,给我翻译本书的机会,与她相识是我的荣幸。感谢莫锡昌、成硕为审稿付出的宝贵时间。感谢编辑卢鸫翔、刘唯一和其他所有幕后工作者的辛勤劳动。

我还要感谢在事业上给予我重要帮助的两个人:毛颖和林勇,是他们的信任和鼓励让我走到今天。

最后要感谢我的家人,为了让我安心翻译这本书,牺牲了太多的周末和假期,谢谢你们对我的包容和支持,无私的爱当然要用无私的爱来回报,我爱你们!

在本书的翻译过程中,译者虽已尽力确保专业术语符合中文读者的习惯,也尽力将原著的真实意图以符合中文习惯的方式呈现给大家,毕竟水平有限,书中的问题和疏漏之处在所难免,恳请各位读者朋友批评指正,联系邮箱:gaoyuxiang.soa@gmail.com。

高宇翔

2010年11月于上海


只有注册用户登录后才能发表评论。


网站导航: