﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>BlogJava-Read Sean-随笔分类-Reading</title><link>http://www.blogjava.net/sean/category/37.html</link><description>Read me, read Sean.</description><language>zh-cn</language><lastBuildDate>Sat, 01 Jan 2011 13:25:10 GMT</lastBuildDate><pubDate>Sat, 01 Jan 2011 13:25:10 GMT</pubDate><ttl>60</ttl><item><title>从阅读英文小说原著谈突破</title><link>http://www.blogjava.net/sean/archive/2011/01/01/342128.html</link><dc:creator>大胃</dc:creator><author>大胃</author><pubDate>Sat, 01 Jan 2011 13:09:00 GMT</pubDate><guid>http://www.blogjava.net/sean/archive/2011/01/01/342128.html</guid><wfw:comment>http://www.blogjava.net/sean/comments/342128.html</wfw:comment><comments>http://www.blogjava.net/sean/archive/2011/01/01/342128.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://www.blogjava.net/sean/comments/commentRss/342128.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.blogjava.net/sean/services/trackbacks/342128.html</trackback:ping><description><![CDATA[<br /><p>回想大学时代，我第一本从头到尾读完的英文小说是Arthur Hailey的《Airport》，是在大学门口的外研书店买的。当时的想法很单纯：要证明自己的英文阅读水准不差，光靠新闻、应用文和专业文献是不够的，小说占到native speaker们日常阅读相当大的比重。如果能够啃下一本真正原汁原味的长篇小说，至少说明他们读什么，我也能读、能欣赏。最终花了一个礼拜，利用课余时间读完了。</p><p>这个看似不起眼的"成就"，对我自信心的建立至关重要。没有这个打底，后面恐怕也不会在知识"原始积累"的时候能有心有力去大量地阅读原版或影印版的书籍，并且往往能比别人更准确地把握原著要表达的意思。这个阅读小说原著的习惯一直延续到今天，量虽然不大，一直都有意识地在进行，比如前几年的《The Da Vinci Code》，这几年的《Animal Farm》、《1984》、《Twilight》等等。</p><p>就个人成长而言，光靠别人给你压力，给你找突破点是不够的。经验告诉我，影响自己最深远的，通常是那些自己给自己找的突破点。你能走多远，成为什么样的人，很大程度上取决于你自己。</p><img src ="http://www.blogjava.net/sean/aggbug/342128.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://www.blogjava.net/sean/" target="_blank">大胃</a> 2011-01-01 21:09 <a href="http://www.blogjava.net/sean/archive/2011/01/01/342128.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>Dreaming in Code 是本好书</title><link>http://www.blogjava.net/sean/archive/2009/03/02/257268.html</link><dc:creator>大胃</dc:creator><author>大胃</author><pubDate>Sun, 01 Mar 2009 16:44:00 GMT</pubDate><guid>http://www.blogjava.net/sean/archive/2009/03/02/257268.html</guid><wfw:comment>http://www.blogjava.net/sean/comments/257268.html</wfw:comment><comments>http://www.blogjava.net/sean/archive/2009/03/02/257268.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://www.blogjava.net/sean/comments/commentRss/257268.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.blogjava.net/sean/services/trackbacks/257268.html</trackback:ping><description><![CDATA[
		<br />周末花了一个下午和一个晚上把Scott Rosenberg的Dreaming in Code从头到尾看了一遍。最直接的感受是这本书把我之前很多记忆碎片串在了一起，成为一个生动而"完整"的故事，虽然书的内容本身组织的多少还是有点散。<br /><br /><img src="http://www.blogjava.net/images/blogjava_net/sean/dreaming_in_code.jpg" alt="dreaming_in_code.jpg" border="0" width="240" height="240" /><br /><br />我本人对Chandler这个项目并不陌生：之前出于对Python/wxWidget和开源本身的兴趣，陆续用过几个0.x的版本，一开始并不是十分友好，性能上也有问题，甚至会莫名的吃掉我机器上的数百兆（或者上G?）空间。后来的版本在性能和可用性上确实提高了不少，但一直感觉这个项目缺少必要的、以及许多开源项目应有的momentum。Phillip J. Eby对Chandler开发人员不懂Python的批评，当时我的印象也很深。而项目中出现的人物，包括Mitchell Kapor、Ted Leung，也都在Chandler这个范畴之外follow过。其他细节包括：Chandler和Cosmo这两个名称的由来、Chandler项目组中女性成员相对高的比例、一些熟悉的人物及其观点（Alan Kay, Bill Joy, Frederick Brooks, Donald Knuth、Linus Torvalds, Ward Cunningham, Larry Wall, Guido van Rossum, Joel Spolsky, etc.）、一些公司的分分和和以及人员流动等等。感觉挺亲切的。<br /><br />可能更重要、也更深刻的原因是：尽管书中一再提到"There's no such thing as a typical software project, every project is different"，我仍然深深的感觉到，Chandler遇到的这些问题，其实也是我亲历的很多项目的种种问题的一个缩影。对这些问题，作者并没有给出解决方案，其实谁也没有标准答案。软件开发是一项非常具有挑战性的工作，也正是像我们这样有热情、有涵养的专业人士生存的空间和价值所在。<br /><br /><img src ="http://www.blogjava.net/sean/aggbug/257268.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://www.blogjava.net/sean/" target="_blank">大胃</a> 2009-03-02 00:44 <a href="http://www.blogjava.net/sean/archive/2009/03/02/257268.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>[KUDOS] Google Reader的最新界面改进，100+调整为1000+</title><link>http://www.blogjava.net/sean/archive/2007/09/09/143843.html</link><dc:creator>大胃</dc:creator><author>大胃</author><pubDate>Sun, 09 Sep 2007 14:34:00 GMT</pubDate><guid>http://www.blogjava.net/sean/archive/2007/09/09/143843.html</guid><wfw:comment>http://www.blogjava.net/sean/comments/143843.html</wfw:comment><comments>http://www.blogjava.net/sean/archive/2007/09/09/143843.html#Feedback</comments><slash:comments>2</slash:comments><wfw:commentRss>http://www.blogjava.net/sean/comments/commentRss/143843.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.blogjava.net/sean/services/trackbacks/143843.html</trackback:ping><description><![CDATA[
		<br />
过去的一段时间几乎没什么时间看RSS，周末在家打开Google Reader，发现Google Reader界面上的一个小小调整：<br /><br />
原先最多能显示出100+，当某项RSS或分类超过100条的时候，看不到具体的数值，只能看到"100+"的字样，经常是都已经浏览完了，左边还是显示
100+，必须Refresh一下才能纠正过来，加上我的胃口比较大，超过100的情况简直是家常便饭，一直对这个100+颇为不爽。现在这个上限提高到
了1000，能够直观的看到各个类别的具体未读条目数，一下子清晰了不少，至少对我来说这个改进很实用。<br /><br />
希望Google Reader能越做越好。<br /><br /><br /><img src ="http://www.blogjava.net/sean/aggbug/143843.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://www.blogjava.net/sean/" target="_blank">大胃</a> 2007-09-09 22:34 <a href="http://www.blogjava.net/sean/archive/2007/09/09/143843.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title> [新闻] 联想将于今年第四季度发售预装Linux的ThinkPad</title><link>http://www.blogjava.net/sean/archive/2007/08/07/135071.html</link><dc:creator>大胃</dc:creator><author>大胃</author><pubDate>Tue, 07 Aug 2007 13:09:00 GMT</pubDate><guid>http://www.blogjava.net/sean/archive/2007/08/07/135071.html</guid><wfw:comment>http://www.blogjava.net/sean/comments/135071.html</wfw:comment><comments>http://www.blogjava.net/sean/archive/2007/08/07/135071.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://www.blogjava.net/sean/comments/commentRss/135071.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.blogjava.net/sean/services/trackbacks/135071.html</trackback:ping><description><![CDATA[
		<br />
据外电报道，继Dell发布预装Ubuntu的PC和笔记本电脑之后，联想也宣布将于今年第四季度开始发售预装SuSE Linux
Enterprise Desktop
10的ThinkPad笔记本电脑，硬件和操作系统均由联想向客户提供支持，操作系统升级则由Novell提供。值得注意的是，与Dell面向Linux
爱好者和个人用户不同，联想这次更多的是针对企业用户。<br /><br />
对于广大Linux爱好者来说，这可是个不错的消息哦。<br /><br />
详见:<br /><a href="http://www.reghardware.co.uk/2007/08/06/lenovo_linux/" target="_blank">http://www.reghardware.co.uk/2007/08/06/lenovo_linux/</a><br /><br /><br /><img src ="http://www.blogjava.net/sean/aggbug/135071.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://www.blogjava.net/sean/" target="_blank">大胃</a> 2007-08-07 21:09 <a href="http://www.blogjava.net/sean/archive/2007/08/07/135071.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>[新闻] RSSOwl 2.0</title><link>http://www.blogjava.net/sean/archive/2007/03/01/101258.html</link><dc:creator>大胃</dc:creator><author>大胃</author><pubDate>Thu, 01 Mar 2007 00:25:00 GMT</pubDate><guid>http://www.blogjava.net/sean/archive/2007/03/01/101258.html</guid><wfw:comment>http://www.blogjava.net/sean/comments/101258.html</wfw:comment><comments>http://www.blogjava.net/sean/archive/2007/03/01/101258.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://www.blogjava.net/sean/comments/commentRss/101258.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.blogjava.net/sean/services/trackbacks/101258.html</trackback:ping><description><![CDATA[<br />
<a href="http://www.rssowl.org/node/210" target="_blank">http://www.rssowl.org/node/210</a><br />
<br />
RSSOwl终于有了2.0版的消息，RSSOwl 2.0最大的变化是<br />
1- 采用Eclipse RCP；<br />
2- 可以在本地保存feed。<br />
<br />
<br />
<img src ="http://www.blogjava.net/sean/aggbug/101258.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://www.blogjava.net/sean/" target="_blank">大胃</a> 2007-03-01 08:25 <a href="http://www.blogjava.net/sean/archive/2007/03/01/101258.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title> [阅读] Developer Testing Masters and Brain Surgeons</title><link>http://www.blogjava.net/sean/archive/2007/02/28/101118.html</link><dc:creator>大胃</dc:creator><author>大胃</author><pubDate>Wed, 28 Feb 2007 05:14:00 GMT</pubDate><guid>http://www.blogjava.net/sean/archive/2007/02/28/101118.html</guid><wfw:comment>http://www.blogjava.net/sean/comments/101118.html</wfw:comment><comments>http://www.blogjava.net/sean/archive/2007/02/28/101118.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://www.blogjava.net/sean/comments/commentRss/101118.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.blogjava.net/sean/services/trackbacks/101118.html</trackback:ping><description><![CDATA[<br/>
<a href="http://www.artima.com/forums/flat.jsp?forum=106&thread=196922" target="_blank">http://www.artima.com/forums/flat.jsp?forum=106&thread=196922</a><br/>
<br/>
Alberto Savoia在Artima上发表了一篇关于所谓Developer Testing Masters这个软件开发中的新角色的文章，把这个新的角色类比为脑外科医生。<br/>
<br/>
不知道大家在各自的项目中是如何处理QA和开发人员单元测试之间的平衡呢？是让QA提高自身的技术水平，越来越多的参与白盒测试，还是“逼”着开发工程师们做他们不情愿、通常也做不好的单元测试？这篇文章提供了另一种思路。<br/>
<br/>
<br/>
<img src ="http://www.blogjava.net/sean/aggbug/101118.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://www.blogjava.net/sean/" target="_blank">大胃</a> 2007-02-28 13:14 <a href="http://www.blogjava.net/sean/archive/2007/02/28/101118.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>[阅读] 从RH/Fedora到Ubuntu，ESR如是说</title><link>http://www.blogjava.net/sean/archive/2007/02/22/100329.html</link><dc:creator>大胃</dc:creator><author>大胃</author><pubDate>Wed, 21 Feb 2007 20:49:00 GMT</pubDate><guid>http://www.blogjava.net/sean/archive/2007/02/22/100329.html</guid><wfw:comment>http://www.blogjava.net/sean/comments/100329.html</wfw:comment><comments>http://www.blogjava.net/sean/archive/2007/02/22/100329.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://www.blogjava.net/sean/comments/commentRss/100329.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.blogjava.net/sean/services/trackbacks/100329.html</trackback:ping><description><![CDATA[<br />
<a href="http://www.linux-watch.com/news/NS6401388051.html" target="_blank">http://www.linux-watch.com/news/NS6401388051.html</a><br />
<br />
Linux-Watch上刚发布了一篇关于最近Eric S. Raymond (ESR)&ldquo;受够了&rdquo;Fedora，&ldquo;转投&rdquo;Ubuntu的文章，挺有趣的。<br />
<br />
Note: Eric S. Raymond可以说是Unix大牛和开源运动的鼻祖之一，他最有名的著作为&quot;The Cathedral and the Bazaar&quot;(中译&ldquo;大教堂与市集&rdquo;)和&quot;The Art of UNIX Programming&quot;(中译&ldquo;UNIX编程艺术&rdquo;)。<br />
<br/>
<br/><img src ="http://www.blogjava.net/sean/aggbug/100329.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://www.blogjava.net/sean/" target="_blank">大胃</a> 2007-02-22 04:49 <a href="http://www.blogjava.net/sean/archive/2007/02/22/100329.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>[阅读] JRuby, Groovy, and Swing</title><link>http://www.blogjava.net/sean/archive/2007/02/21/100322.html</link><dc:creator>大胃</dc:creator><author>大胃</author><pubDate>Wed, 21 Feb 2007 12:03:00 GMT</pubDate><guid>http://www.blogjava.net/sean/archive/2007/02/21/100322.html</guid><wfw:comment>http://www.blogjava.net/sean/comments/100322.html</wfw:comment><comments>http://www.blogjava.net/sean/archive/2007/02/21/100322.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://www.blogjava.net/sean/comments/commentRss/100322.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.blogjava.net/sean/services/trackbacks/100322.html</trackback:ping><description><![CDATA[<br />
以下是一组相互关联、按时间先后排列的3篇blog文章，主要探讨是Swing存在的问题以及动态语言如JRuby/Groovy能否帮我们解决Swing的问题：<br />
<br />
<a href="http://rawblock.blogspot.com/2007/02/jruby-can-save-swing.html" target="_blank">JRuby can save Swing</a><br />
<a href="http://pinderkent.blogsavy.com/archives/53" target="_blank">JRuby cannot save Swing</a><br />
<a href="http://shemnon.com/speling/2007/02/groovy-can-save-swing.html" target="_blank">Groovy can save Swing</a><br />
<br />
挺有趣的，推荐大家有空读一读。<br />
<br /><br />
<img src ="http://www.blogjava.net/sean/aggbug/100322.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://www.blogjava.net/sean/" target="_blank">大胃</a> 2007-02-21 20:03 <a href="http://www.blogjava.net/sean/archive/2007/02/21/100322.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>[阅读] What's XML really good for?</title><link>http://www.blogjava.net/sean/archive/2007/02/21/100302.html</link><dc:creator>大胃</dc:creator><author>大胃</author><pubDate>Wed, 21 Feb 2007 06:31:00 GMT</pubDate><guid>http://www.blogjava.net/sean/archive/2007/02/21/100302.html</guid><wfw:comment>http://www.blogjava.net/sean/comments/100302.html</wfw:comment><comments>http://www.blogjava.net/sean/archive/2007/02/21/100302.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://www.blogjava.net/sean/comments/commentRss/100302.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.blogjava.net/sean/services/trackbacks/100302.html</trackback:ping><description><![CDATA[<br />
<a href="http://www-128.ibm.com/developerworks/java/library/x-xjavaforum1.html" target="_blank">http://www-128.ibm.com/developerworks/java/library/x-xjavaforum1.html</a><br />
<br />
真正让XML发光的用途是什么？写配置文件？数据交换？数据存储？<br />
<br />
<br /><img src ="http://www.blogjava.net/sean/aggbug/100302.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://www.blogjava.net/sean/" target="_blank">大胃</a> 2007-02-21 14:31 <a href="http://www.blogjava.net/sean/archive/2007/02/21/100302.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>[阅读] 丰田模式在新时代的挑战</title><link>http://www.blogjava.net/sean/archive/2007/02/16/100068.html</link><dc:creator>大胃</dc:creator><author>大胃</author><pubDate>Fri, 16 Feb 2007 09:39:00 GMT</pubDate><guid>http://www.blogjava.net/sean/archive/2007/02/16/100068.html</guid><wfw:comment>http://www.blogjava.net/sean/comments/100068.html</wfw:comment><comments>http://www.blogjava.net/sean/archive/2007/02/16/100068.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://www.blogjava.net/sean/comments/commentRss/100068.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.blogjava.net/sean/services/trackbacks/100068.html</trackback:ping><description><![CDATA[<br />
<a href="http://www.nytimes.com/2007/02/15/business/worldbusiness/15toyota.html" target="_blank">http://www.nytimes.com/2007/02/15/business/worldbusiness/15toyota.html</a><br />
<br />
来自纽约时报的文章: &quot;The &lsquo;Toyota Way&rsquo; Is Translated for a New Generation of Foreign Managers&quot;。在丰田全球扩张的过程中，在全球各地都建立了分支机构和生产工厂，雇佣了大量当地的工人和管理人员，如何将丰田多年积累的所谓&ldquo;丰田模式&rdquo;贯彻到所有海外工厂的日常管理，成为了一项颇具挑战的工作。<br />
<br />
丰田模式，如果我的理解没有错，其最核心最基本的概念是&ldquo;集体思考&rdquo;，强调可视性和持续改进。展开来说，比较有趣的几点：<br />
1- 问题是大家共同的，有问题大家一起解决。<br />
2- 在出现问题的现场解决问题而不是在办公桌。<br />
3- 任何人都可以指手画脚，发现质量问题，工人有权直接停掉生产线。<br />
4- 持续发现问题并解决。<br />
5- 建立共识。<br />
6- 对人，尤其是一线工人的尊重。<br />
7- 危机意识。<br />
<br />
&ldquo;丰田模式&rdquo;有很多概念来自日本本土文化，并不能简单的复制。如今很多生产企业已经在活学活用丰田模式，把适用的部分应用到日常的开发工作中。那么对于软件开发的企业和团队，有什么可以借鉴的经验？<br />
<br />
对于一个团队的软件产品或者项目组产出的代码/文档等提交件，首先是共同拥有，功劳是大家的，出现的问题也是大家的；其次是大家需要一个很方便很直接的途径看到团队的目标和当前的问题；对于发现的问题，团队任何人都有权指手画脚，甚至叫停整个开发来解决这些问题。<br />
<br />
只有共同拥有和担当，才能最大化团队所有人的责任感和成就感；只有大家都清楚的看到共同的目标，看到需要面对的困难和问题，才能有目的的工作；当有人发现团队出现问题，遇到困难，必须有一个合理的途径报告和解决。并且一个团队应该有这种鼓励和包容&ldquo;指手画脚&rdquo;的文化，鼓励大家发现问题，持续改进。<br />
<br />
这里面可能最难被接受的一点就是任何人都可以对发现的问题指手画脚并不惜停掉整个开发。这一开始看上去有些过激，但是细想起来则很有深意：叫停的权力带来的最直接的好处是最终产品和提交件的质量，可能有不少人认为软件质量并没有那么严重，或者觉得为了一点点质量问题影响整个进度不值得，但是叫停的权力的真正威力来自它隐含的东西。当所有人都明白质量的重要性，也都明白一旦停产，带来的严重后果就是整个进度的delay，整个团队的效率和产出都会受到牵连，大家就会很小心的遵守开发的规范，大家对待自己的产出也更加有责任感，让&ldquo;坏分子&rdquo;和&ldquo;懒惰&rdquo;无处容身。一旦叫停的权力成为团队文化的一部分，团队也就自然而然走上了持续改进的道路。<br />
<br/>
<br/><img src ="http://www.blogjava.net/sean/aggbug/100068.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://www.blogjava.net/sean/" target="_blank">大胃</a> 2007-02-16 17:39 <a href="http://www.blogjava.net/sean/archive/2007/02/16/100068.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>[阅读] Marc Fleury离开Red Hat</title><link>http://www.blogjava.net/sean/archive/2007/02/10/99130.html</link><dc:creator>大胃</dc:creator><author>大胃</author><pubDate>Sat, 10 Feb 2007 05:53:00 GMT</pubDate><guid>http://www.blogjava.net/sean/archive/2007/02/10/99130.html</guid><wfw:comment>http://www.blogjava.net/sean/comments/99130.html</wfw:comment><comments>http://www.blogjava.net/sean/archive/2007/02/10/99130.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://www.blogjava.net/sean/comments/commentRss/99130.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.blogjava.net/sean/services/trackbacks/99130.html</trackback:ping><description><![CDATA[<br />
JBoss的创始人Marc Fleury选择离开去年4月成功并购JBoss的Red Hat。网上大大小小的报道已经铺天盖地，不过我推荐大家读这一篇来自Linux-Watch的Steven J. Vaughan Nichols的文章: <br />
<br />
<a href="http://www.linux-watch.com/news/NS8878266022.html" target="_blank">We haven't heard the last of Marc Fleury</a><br />
<br />
离开Red Hat的Marc Fleury会从大家的视线中消失吗？Steven J. Vaughan Nichols大胆的预测Marc Fleury将重操开源软件的旧业，不过不会是JBoss的克隆，而是一家Ruby on Rails的公司。<br />
<br />
<br />
<img src ="http://www.blogjava.net/sean/aggbug/99130.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://www.blogjava.net/sean/" target="_blank">大胃</a> 2007-02-10 13:53 <a href="http://www.blogjava.net/sean/archive/2007/02/10/99130.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>[一点一滴学英语] 20070208</title><link>http://www.blogjava.net/sean/archive/2007/02/08/98632.html</link><dc:creator>大胃</dc:creator><author>大胃</author><pubDate>Thu, 08 Feb 2007 00:29:00 GMT</pubDate><guid>http://www.blogjava.net/sean/archive/2007/02/08/98632.html</guid><wfw:comment>http://www.blogjava.net/sean/comments/98632.html</wfw:comment><comments>http://www.blogjava.net/sean/archive/2007/02/08/98632.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://www.blogjava.net/sean/comments/commentRss/98632.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.blogjava.net/sean/services/trackbacks/98632.html</trackback:ping><description><![CDATA[<br />
&quot;Management is doing things right, leadership is doing the right things.&quot;<br />
- Peter Drucker<br />
<br />
这是管理大师德鲁克的名言，&rdquo;管理是(要)把事情做对，而领导是(要)做对的事情&ldquo;。
<br />
<br /><img src ="http://www.blogjava.net/sean/aggbug/98632.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://www.blogjava.net/sean/" target="_blank">大胃</a> 2007-02-08 08:29 <a href="http://www.blogjava.net/sean/archive/2007/02/08/98632.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>[新闻] Apache ActiveMQ graduates from incubator</title><link>http://www.blogjava.net/sean/archive/2007/02/07/98456.html</link><dc:creator>大胃</dc:creator><author>大胃</author><pubDate>Tue, 06 Feb 2007 16:28:00 GMT</pubDate><guid>http://www.blogjava.net/sean/archive/2007/02/07/98456.html</guid><wfw:comment>http://www.blogjava.net/sean/comments/98456.html</wfw:comment><comments>http://www.blogjava.net/sean/archive/2007/02/07/98456.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://www.blogjava.net/sean/comments/commentRss/98456.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.blogjava.net/sean/services/trackbacks/98456.html</trackback:ping><description><![CDATA[<br/>
Apache旗下的ActiveMQ日前正式"毕业"成为Apache的顶级项目之一。官方主页也从<a href="http://incubator.apache.org/activemq/">http://incubator.apache.org/activemq/</a>改为<a href="http://activemq.apache.org/" target="_blank">http://activemq.apache.org/</a>。<br/>
<br/>
<br/>
<img src ="http://www.blogjava.net/sean/aggbug/98456.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://www.blogjava.net/sean/" target="_blank">大胃</a> 2007-02-07 00:28 <a href="http://www.blogjava.net/sean/archive/2007/02/07/98456.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>[阅读] As the world warms</title><link>http://www.blogjava.net/sean/archive/2007/02/06/98450.html</link><dc:creator>大胃</dc:creator><author>大胃</author><pubDate>Tue, 06 Feb 2007 15:48:00 GMT</pubDate><guid>http://www.blogjava.net/sean/archive/2007/02/06/98450.html</guid><wfw:comment>http://www.blogjava.net/sean/comments/98450.html</wfw:comment><comments>http://www.blogjava.net/sean/archive/2007/02/06/98450.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://www.blogjava.net/sean/comments/commentRss/98450.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.blogjava.net/sean/services/trackbacks/98450.html</trackback:ping><description><![CDATA[<br/>
春节快到了，现在按农历应该是六九吧？可这哪像是冬天？上海昨天白天气温竟高达21摄氏度，甚至有报道说今天达到了历史性的23度！近两年我们时不时就能看到世界各地越来越多的出现反常的天气状况的报道，这究竟是不是全球气候变暖在作祟，科学家们目前似乎还并不能给出一个一致的肯定或否定的答案。但我觉得，如果硬要说这个天气纯属自然规律，和人类活动一点关系都没有，多少有些牵强，至少有点不负责任。来看News.com提供的一组图片（含文字说明）：<br/>
<br/>
<a href="http://news.com.com/2300-11395_3-6156279-1.html" target="_blank">http://news.com.com/2300-11395_3-6156279-1.html</a><br/>
<br/>
其中第五张是NASA航拍的马尔代夫群岛（拍的真漂亮），平均海拔在1米左右，如果真如部分科学家预言的那样，本世纪海平面上升7~23英寸（1英寸约合25.4毫米），这样一个美丽的旅游度假胜地会变成什么样子？（按照预期，2400年海平面平均将上升1米。）<br/>
<br/>
<br/>
<img src ="http://www.blogjava.net/sean/aggbug/98450.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://www.blogjava.net/sean/" target="_blank">大胃</a> 2007-02-06 23:48 <a href="http://www.blogjava.net/sean/archive/2007/02/06/98450.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>[一点一滴学英语] 20070202</title><link>http://www.blogjava.net/sean/archive/2007/02/02/97695.html</link><dc:creator>大胃</dc:creator><author>大胃</author><pubDate>Fri, 02 Feb 2007 15:30:00 GMT</pubDate><guid>http://www.blogjava.net/sean/archive/2007/02/02/97695.html</guid><wfw:comment>http://www.blogjava.net/sean/comments/97695.html</wfw:comment><comments>http://www.blogjava.net/sean/archive/2007/02/02/97695.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://www.blogjava.net/sean/comments/commentRss/97695.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.blogjava.net/sean/services/trackbacks/97695.html</trackback:ping><description><![CDATA[<br/>
"The truth is more important than the facts."<br/>
 - Frank Lloyd Wright<br/>
<br/>
Frank Lloyd Wright是美国著名的建筑大师，坐落于曼哈顿的纽约古根海姆博物馆即是出自Wright之手。这句话说的是：真理比事实更加重要，你可以罗列出一大推甚至无数的事实，但不管这些事实有多少，也比不上一个朴实无华的真理来得更有价值。这有点像我们现在面临的信息爆炸，不管这些信息是否都是事实，如果无法从海量的信息中得到有价值的部分，不论信息获取多么便捷简单，也没什么用。或者再换个例子，我们很多企业级的应用中每天都在产生记录企业活动的数据，如果没有一个强大的BI (Business Intelligence)对这些数据进行分析和挖掘，这些数据可能永远都是一堆0和1，无人问津，最后被所有人遗忘。<br/>
<br/>
<img border="none" src="http://www.guggenheim.org/images/the_building_1.jpg"/><br/>
<br/>
<br/>
<img src ="http://www.blogjava.net/sean/aggbug/97695.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://www.blogjava.net/sean/" target="_blank">大胃</a> 2007-02-02 23:30 <a href="http://www.blogjava.net/sean/archive/2007/02/02/97695.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>[阅读] Vista怎么了? 或者说, MS怎么了?</title><link>http://www.blogjava.net/sean/archive/2007/02/01/97359.html</link><dc:creator>大胃</dc:creator><author>大胃</author><pubDate>Thu, 01 Feb 2007 13:30:00 GMT</pubDate><guid>http://www.blogjava.net/sean/archive/2007/02/01/97359.html</guid><wfw:comment>http://www.blogjava.net/sean/comments/97359.html</wfw:comment><comments>http://www.blogjava.net/sean/archive/2007/02/01/97359.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://www.blogjava.net/sean/comments/commentRss/97359.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.blogjava.net/sean/services/trackbacks/97359.html</trackback:ping><description><![CDATA[<br/>
IDG旗下的Computerworld今天发表了一篇关于Vista的文章，作者Scot Finnie是从2003年便开始测试Vista的beta tester，文章的标题是: "The Trouble with Vista"，以下是原文链接:<br/>
<br/>
<a href="http://www.computerworld.com/action/article.do?command=viewArticleBasic&articleId=9009961" target="_blank">http://www.computerworld.com/action/article.do?command=viewArticleBasic&articleId=9009961</a><br/>
<a href="http://www.computerworld.com/action/article.do?command=viewArticleBasic&articleId=9009961&pageNumber=2" target="_blank">http://www.computerworld.com/action/article.do?command=viewArticleBasic&articleId=9009961&pageNumber=2</a><br/>
<a href="http://www.computerworld.com/action/article.do?command=viewArticleBasic&articleId=9009961&pageNumber=3" target="_blank">http://www.computerworld.com/action/article.do?command=viewArticleBasic&articleId=9009961&pageNumber=3</a><br/>
<a href="http://www.computerworld.com/action/article.do?command=viewArticleBasic&articleId=9009961&pageNumber=4" target="_blank">http://www.computerworld.com/action/article.do?command=viewArticleBasic&articleId=9009961&pageNumber=4</a><br/>
<br/>
文章中不乏对Vista在原来版本Windows改进，以及微软整个team在Vista上所下功夫的肯定，但主要还从背后驱动Vista的动机来解释为什么Vista会做成现在这个样子。微软变了，不再是10年前那个关注用户体验，站在最终用户角度考虑问题的公司，而将注意力集中在以下两点：1- 尽量避免在公众领域的负面影响；2- 确保高端企业用户满意。在后"微软vs反垄断"时代，用户不再是上帝，微软也不再倾听。什么该有什么不该有早早就被确定下来。文章从Security、升级方式、DRM、Software Protection Platform (SPP)、定价5个方面一一进行分析。最终的结论是尽管Vista有很多受欢迎的改进，也一定能够成功，但它已不再让人兴奋，也不再有趣，"I don't absolutely have to have it. You don't either."<br/>
<br/>
你会升级到Vista吗? 如果你问我，我的答案是: 现在还不会，将来有可能，不过如果上天给我这个机会，我将收拾行李，逃离MS和Windows。<br/>
<br/>
<br/>

<img src ="http://www.blogjava.net/sean/aggbug/97359.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://www.blogjava.net/sean/" target="_blank">大胃</a> 2007-02-01 21:30 <a href="http://www.blogjava.net/sean/archive/2007/02/01/97359.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>[一点一滴学英语] 20070129</title><link>http://www.blogjava.net/sean/archive/2007/01/29/96590.html</link><dc:creator>大胃</dc:creator><author>大胃</author><pubDate>Mon, 29 Jan 2007 11:33:00 GMT</pubDate><guid>http://www.blogjava.net/sean/archive/2007/01/29/96590.html</guid><wfw:comment>http://www.blogjava.net/sean/comments/96590.html</wfw:comment><comments>http://www.blogjava.net/sean/archive/2007/01/29/96590.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://www.blogjava.net/sean/comments/commentRss/96590.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.blogjava.net/sean/services/trackbacks/96590.html</trackback:ping><description><![CDATA[<br/>
The greatest of faults, I should say, is to be conscious of none.<br/>
 - Thomas Carlyle<br/>
<br/>
Thomas Carlyle是19世纪英国历史学家、评论家、作家，试着翻译一下：“我得说，所有过失中，最严重的，莫过于意识不到它们的存在。”<br/>
<br/>
<br/>
<img src ="http://www.blogjava.net/sean/aggbug/96590.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://www.blogjava.net/sean/" target="_blank">大胃</a> 2007-01-29 19:33 <a href="http://www.blogjava.net/sean/archive/2007/01/29/96590.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>[阅读] 谁射杀了桌面版Java</title><link>http://www.blogjava.net/sean/archive/2007/01/25/96047.html</link><dc:creator>大胃</dc:creator><author>大胃</author><pubDate>Thu, 25 Jan 2007 13:30:00 GMT</pubDate><guid>http://www.blogjava.net/sean/archive/2007/01/25/96047.html</guid><wfw:comment>http://www.blogjava.net/sean/comments/96047.html</wfw:comment><comments>http://www.blogjava.net/sean/archive/2007/01/25/96047.html#Feedback</comments><slash:comments>4</slash:comments><wfw:commentRss>http://www.blogjava.net/sean/comments/commentRss/96047.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.blogjava.net/sean/services/trackbacks/96047.html</trackback:ping><description><![CDATA[<br/>
<a href="http://mikeomatic.net/?p=138" target="_blank">http://mikeomatic.net/?p=138</a><br/>
<br/>
挺有趣的一篇文章。Java在桌面应用这个领域始终得不到广泛的认同，虽然Java 6和SWT/RCP都为改善桌面版Java应用做出了自己的努力，但Java在这个领域的坏名声已经难以挽回。造成这一现状的始作俑者是谁，是什么原因导致人们对桌面版Java心存偏见，使用Java开发桌面应用的朋友也会经常会觉得力不从心呢？该文作者提出了三点：<br/>
<br/>
<ol>
<li>Sun没有意识到这样一个事实：任何一款桌面框架的实现，假如不能无缝的运行在Windows上，都注定成为“也能运行”的一种GUI技术，始终无法和native的版本抗衡。</li>
<li>他们认定解决（实现）高级桌面控件的方法是通过Swing这种方式，为了“跨平台”，所有东西本质上都是通过JFrame自己在canvas上画，而不是利用现成已经实现的东西，带来额外的开销和重复劳动。</li>
<li>他们早应该把官方的开发工具做得更加完善，现在NetBeans发展很好，但是不是有点太晚意识到这个问题了，而不论OS X还是Windows，都在这方面积累了一大批忠实用户。</li>
</ol>
<br/>
我认为，不管桌面版Java过去的名声如何，能够跨平台运行，越来越好的虚拟机环境和性能，越来越好的API和工具支持，庞大的开发群体和开源框架/工具，Java仍然是开发企业级桌面应用的一个相当不错的选择。<br/>
<br/>
<br/>
<img src ="http://www.blogjava.net/sean/aggbug/96047.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://www.blogjava.net/sean/" target="_blank">大胃</a> 2007-01-25 21:30 <a href="http://www.blogjava.net/sean/archive/2007/01/25/96047.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>[一点一滴学英语] 20070121</title><link>http://www.blogjava.net/sean/archive/2007/01/21/95157.html</link><dc:creator>大胃</dc:creator><author>大胃</author><pubDate>Sun, 21 Jan 2007 11:14:00 GMT</pubDate><guid>http://www.blogjava.net/sean/archive/2007/01/21/95157.html</guid><wfw:comment>http://www.blogjava.net/sean/comments/95157.html</wfw:comment><comments>http://www.blogjava.net/sean/archive/2007/01/21/95157.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://www.blogjava.net/sean/comments/commentRss/95157.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.blogjava.net/sean/services/trackbacks/95157.html</trackback:ping><description><![CDATA[<br/>
"Personally I'm always ready to learn, although I do not always like being taught."<br/>
- Sir Winston Churchill<br/>
<br/>
这是邱吉尔的一句名言，“就我个人而言，我总是乐于学习，尽管我并非总是喜欢被教导。” 我们通常认为与learn对应的词当然是teach，但是学习和受教其实是两回事。不断学习是好事，但总是被别人指手画脚是什么感觉，相信所有人都能够理解。<br/>
<br/>
<br/>
<img src ="http://www.blogjava.net/sean/aggbug/95157.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://www.blogjava.net/sean/" target="_blank">大胃</a> 2007-01-21 19:14 <a href="http://www.blogjava.net/sean/archive/2007/01/21/95157.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>[新闻] FreeBSD 6.2正式发布</title><link>http://www.blogjava.net/sean/archive/2007/01/15/94040.html</link><dc:creator>大胃</dc:creator><author>大胃</author><pubDate>Mon, 15 Jan 2007 13:16:00 GMT</pubDate><guid>http://www.blogjava.net/sean/archive/2007/01/15/94040.html</guid><wfw:comment>http://www.blogjava.net/sean/comments/94040.html</wfw:comment><comments>http://www.blogjava.net/sean/archive/2007/01/15/94040.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://www.blogjava.net/sean/comments/commentRss/94040.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.blogjava.net/sean/services/trackbacks/94040.html</trackback:ping><description><![CDATA[<br/>
详情请见<a href="http://www.freebsd.org/" target="_blank">FreeBSD官方网站</a>和<a href="http://www.freebsd.org/releases/6.2R/announce.html">官方声明</a>。<br/>
<br/>
<br/>
<img src ="http://www.blogjava.net/sean/aggbug/94040.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://www.blogjava.net/sean/" target="_blank">大胃</a> 2007-01-15 21:16 <a href="http://www.blogjava.net/sean/archive/2007/01/15/94040.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>[一点一滴学英语] 20070114</title><link>http://www.blogjava.net/sean/archive/2007/01/14/93822.html</link><dc:creator>大胃</dc:creator><author>大胃</author><pubDate>Sun, 14 Jan 2007 15:23:00 GMT</pubDate><guid>http://www.blogjava.net/sean/archive/2007/01/14/93822.html</guid><wfw:comment>http://www.blogjava.net/sean/comments/93822.html</wfw:comment><comments>http://www.blogjava.net/sean/archive/2007/01/14/93822.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://www.blogjava.net/sean/comments/commentRss/93822.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.blogjava.net/sean/services/trackbacks/93822.html</trackback:ping><description><![CDATA[<br/>
"An optimist stays up to see the New Year in. A pessimist waits to make sure the old one leaves."<br/>
- William Vaughan<br/>
<br/>
"乐观的人总是主动去迎接新的一年的到来，悲观的人却经常是盼着旧的一年早点过去。"<br/>
<br/>
顺便说一下，英文名Bill是William的简称，所以Bill Vaughan指的是同一个人，正如美国第42任总统克林顿，我们都叫他Bill Clinton，但是他正式的全名是William J. Clinton，又比如微软的总裁Bill Gates，其实你如果去翻他的简历，全名是William H. Gates。<br/>
<br/>
<br/>
<img src ="http://www.blogjava.net/sean/aggbug/93822.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://www.blogjava.net/sean/" target="_blank">大胃</a> 2007-01-14 23:23 <a href="http://www.blogjava.net/sean/archive/2007/01/14/93822.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>华纳兄弟将推出同时支持Blu-ray和HD DVD的光盘格式 - Total HD</title><link>http://www.blogjava.net/sean/archive/2007/01/05/91874.html</link><dc:creator>大胃</dc:creator><author>大胃</author><pubDate>Thu, 04 Jan 2007 16:48:00 GMT</pubDate><guid>http://www.blogjava.net/sean/archive/2007/01/05/91874.html</guid><wfw:comment>http://www.blogjava.net/sean/comments/91874.html</wfw:comment><comments>http://www.blogjava.net/sean/archive/2007/01/05/91874.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://www.blogjava.net/sean/comments/commentRss/91874.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.blogjava.net/sean/services/trackbacks/91874.html</trackback:ping><description><![CDATA[<br/>
<a href="http://www.reghardware.co.uk/2007/01/04/warners_readies_total_hd_disc/" target="_blank">http://www.reghardware.co.uk/2007/01/04/warners_readies_total_hd_disc/</a><br/>
<br/>
<a href="http://www.blogjava.net/sean/archive/2006/12/24/89727.html" target="_blank">上一篇随笔</a>中曾经提到Blu-ray和HD DVD两种格式，不少人也许正在犹豫到底如何选，LG适时的宣布了同时支持Blue-ray和HD DVD格式的播放器产品，但是价格不菲，如今华纳也对外宣称：他们将在下周公布Total HD，一种同时支持Blu-ray和HD DVD的光盘格式，相比LG的播放器路线，在光盘上做文章，应该会更加经济一些吧。对消费者来说，是个好消息。<br/>
<br/>
<br/>
<img src ="http://www.blogjava.net/sean/aggbug/91874.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://www.blogjava.net/sean/" target="_blank">大胃</a> 2007-01-05 00:48 <a href="http://www.blogjava.net/sean/archive/2007/01/05/91874.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>[一点一滴学英语] 20070103</title><link>http://www.blogjava.net/sean/archive/2007/01/03/91653.html</link><dc:creator>大胃</dc:creator><author>大胃</author><pubDate>Wed, 03 Jan 2007 14:51:00 GMT</pubDate><guid>http://www.blogjava.net/sean/archive/2007/01/03/91653.html</guid><wfw:comment>http://www.blogjava.net/sean/comments/91653.html</wfw:comment><comments>http://www.blogjava.net/sean/archive/2007/01/03/91653.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://www.blogjava.net/sean/comments/commentRss/91653.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.blogjava.net/sean/services/trackbacks/91653.html</trackback:ping><description><![CDATA[
		<br />"You can only be young once. But you can always be immature."<br />- Dave Barry<br /><br />你只能年轻一次，但你可以（选择）永远都不成熟。当有一天你不再年轻，并不意为着你已经成熟。<br /><br /><br /><img src ="http://www.blogjava.net/sean/aggbug/91653.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://www.blogjava.net/sean/" target="_blank">大胃</a> 2007-01-03 22:51 <a href="http://www.blogjava.net/sean/archive/2007/01/03/91653.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>[阅读] Windows Vista and DRM</title><link>http://www.blogjava.net/sean/archive/2006/12/31/91203.html</link><dc:creator>大胃</dc:creator><author>大胃</author><pubDate>Sun, 31 Dec 2006 09:10:00 GMT</pubDate><guid>http://www.blogjava.net/sean/archive/2006/12/31/91203.html</guid><wfw:comment>http://www.blogjava.net/sean/comments/91203.html</wfw:comment><comments>http://www.blogjava.net/sean/archive/2006/12/31/91203.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://www.blogjava.net/sean/comments/commentRss/91203.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.blogjava.net/sean/services/trackbacks/91203.html</trackback:ping><description><![CDATA[
		<br />
		<a target="_blank" title="http://www.theregister.co.uk/2006/12/27/windows_drm_monstered/" href="http://www.theregister.co.uk/2006/12/27/windows_drm_monstered/">http://www.theregister.co.uk/2006/12/27/windows_drm_monstered/</a>
		<br />
		<br />网上关于Vista和DRM的讨论已经存在很长时间，按照上文中提到的Peter Gutmann的说法，Vista给大家，尤其是最终用户，带来了什么呢？答案是：<br />"A more expensive and less functional operating system"。<br /><br /><br /><img src ="http://www.blogjava.net/sean/aggbug/91203.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://www.blogjava.net/sean/" target="_blank">大胃</a> 2006-12-31 17:10 <a href="http://www.blogjava.net/sean/archive/2006/12/31/91203.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>[一点一滴学英语] 20061231</title><link>http://www.blogjava.net/sean/archive/2006/12/31/91169.html</link><dc:creator>大胃</dc:creator><author>大胃</author><pubDate>Sun, 31 Dec 2006 07:07:00 GMT</pubDate><guid>http://www.blogjava.net/sean/archive/2006/12/31/91169.html</guid><wfw:comment>http://www.blogjava.net/sean/comments/91169.html</wfw:comment><comments>http://www.blogjava.net/sean/archive/2006/12/31/91169.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://www.blogjava.net/sean/comments/commentRss/91169.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.blogjava.net/sean/services/trackbacks/91169.html</trackback:ping><description><![CDATA[
		<br />"It's a common delusion that you make things better by talking about them."<br />- Dame Rose Macaulay<br /><br />[Merriam-Webster's Collegiate Dictionary]<br />delusion n, 2 a: something that is falsely or delusively believed or propagated (<a href="http://m-w.com/dictionary/delusion">http://m-w.com/dictionary/delusion</a>)<br /><br />有时候我们会以为我们谈论某件事某个问题，可以让它们实际上得到解决或者变得更好，这通常是一种错觉。<br /><br /><br /><img src ="http://www.blogjava.net/sean/aggbug/91169.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://www.blogjava.net/sean/" target="_blank">大胃</a> 2006-12-31 15:07 <a href="http://www.blogjava.net/sean/archive/2006/12/31/91169.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>[一点一滴学英语] 20061224</title><link>http://www.blogjava.net/sean/archive/2006/12/24/89728.html</link><dc:creator>大胃</dc:creator><author>大胃</author><pubDate>Sun, 24 Dec 2006 03:16:00 GMT</pubDate><guid>http://www.blogjava.net/sean/archive/2006/12/24/89728.html</guid><wfw:comment>http://www.blogjava.net/sean/comments/89728.html</wfw:comment><comments>http://www.blogjava.net/sean/archive/2006/12/24/89728.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://www.blogjava.net/sean/comments/commentRss/89728.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.blogjava.net/sean/services/trackbacks/89728.html</trackback:ping><description><![CDATA[
		<br />"Everyone thinks of changing the world, but no one thinks of changing himself."<br />- Leo Tolstoy<br /><br />“每个人都想着要改变世界，却没有人想要改变自己。”<br />- 列夫<font size="-1">·</font>托尔斯泰<br /><br /><br /><img src ="http://www.blogjava.net/sean/aggbug/89728.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://www.blogjava.net/sean/" target="_blank">大胃</a> 2006-12-24 11:16 <a href="http://www.blogjava.net/sean/archive/2006/12/24/89728.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>[一点一滴学英语] 20061223</title><link>http://www.blogjava.net/sean/archive/2006/12/23/89654.html</link><dc:creator>大胃</dc:creator><author>大胃</author><pubDate>Sat, 23 Dec 2006 05:36:00 GMT</pubDate><guid>http://www.blogjava.net/sean/archive/2006/12/23/89654.html</guid><wfw:comment>http://www.blogjava.net/sean/comments/89654.html</wfw:comment><comments>http://www.blogjava.net/sean/archive/2006/12/23/89654.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://www.blogjava.net/sean/comments/commentRss/89654.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.blogjava.net/sean/services/trackbacks/89654.html</trackback:ping><description><![CDATA[
		<br />"Everywhere is walking distance if you have the time."<br />- Steven Wright<br /><br />所谓walking distance，指的是走路就能到的距离，虽然没有一个明确的数字，但是很显然从杭州到无锡就不是walking distance。“只要你有时间，到哪里都是走路就能到的距离。”<br /><br /><br /><img src ="http://www.blogjava.net/sean/aggbug/89654.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://www.blogjava.net/sean/" target="_blank">大胃</a> 2006-12-23 13:36 <a href="http://www.blogjava.net/sean/archive/2006/12/23/89654.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>[阅读] Agile Methods as a Replacement for Fossil Fuels</title><link>http://www.blogjava.net/sean/archive/2006/12/23/89645.html</link><dc:creator>大胃</dc:creator><author>大胃</author><pubDate>Sat, 23 Dec 2006 03:33:00 GMT</pubDate><guid>http://www.blogjava.net/sean/archive/2006/12/23/89645.html</guid><wfw:comment>http://www.blogjava.net/sean/comments/89645.html</wfw:comment><comments>http://www.blogjava.net/sean/archive/2006/12/23/89645.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://www.blogjava.net/sean/comments/commentRss/89645.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.blogjava.net/sean/services/trackbacks/89645.html</trackback:ping><description><![CDATA[
		<br />
		<a target="_blank" title="http://leadinganswers.typepad.com/leading_answers/2006/11/agile_methods_a.html" href="http://leadinganswers.typepad.com/leading_answers/2006/11/agile_methods_a.html">http://leadinganswers.typepad.com/leading_answers/2006/11/agile_methods_a.html</a>
		<br />
		<br />关于如何使用敏捷方法管理知识型员工和团队，推荐阅读。其中两幅插图很形象的表示出：<br /><br />Command-and-Control的管理模式如何压制团队和个人的创造力、贡献的热情和生产效率，而适当的敏捷方法和实践如何推动和提高团队及个人的创造力、贡献的热情和生产效率。<br /><br />一个典型的Command-and-Control模式的特征：<br />- One way communications<br />- Lack of local control<br />- Compliance activities<br />- Bureaucracy<br />- Lack of recognition<br /><br />一个典型的敏捷管理模式的特征：<br />- Self organizing team<br />- Empowered to make decisions<br />- Focus on business value<br />- No blame culture<br />- Team recognition + development<br /><br /><br /><img src ="http://www.blogjava.net/sean/aggbug/89645.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://www.blogjava.net/sean/" target="_blank">大胃</a> 2006-12-23 11:33 <a href="http://www.blogjava.net/sean/archive/2006/12/23/89645.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>[阅读] Technical Debt: the Threshold of Acceptable Pain</title><link>http://www.blogjava.net/sean/archive/2006/12/23/89639.html</link><dc:creator>大胃</dc:creator><author>大胃</author><pubDate>Sat, 23 Dec 2006 02:40:00 GMT</pubDate><guid>http://www.blogjava.net/sean/archive/2006/12/23/89639.html</guid><wfw:comment>http://www.blogjava.net/sean/comments/89639.html</wfw:comment><comments>http://www.blogjava.net/sean/archive/2006/12/23/89639.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://www.blogjava.net/sean/comments/commentRss/89639.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.blogjava.net/sean/services/trackbacks/89639.html</trackback:ping><description><![CDATA[
		<br />看到一篇好文，和大家共享之：<br /><a target="_blank" title="http://blog.technoetic.com/2006/09/19/threshold-of-pain/" href="http://blog.technoetic.com/2006/09/19/threshold-of-pain/">http://blog.technoetic.com/2006/09/19/threshold-of-pain/</a><br /><br />大意是探讨为什么有些team的“技术债”（我们在IT项目进展中犯下的哪怕是小小的一点错误或者不作为，都会影响到整个项目产出的质量，影响到该目未来的发展、维护，甚至验收，使得成本和预算无法被有效管理）会慢慢堆积，而另一些team能够及时发现并纠正这些潜在的问题。是team的技能水平吗？并不完全是。我们可以从不同team对pain（项目进展和产出上出现的瑕疵）的敏感程度的不同来考量，而非简单的技能差异。<br /><br />对pain的容忍度过高，项目中的“技术债”就会日益堆积，到最后项目变得无法收拾；对pain的容忍度过低，会让项目组变得吹毛求疵，得不偿失。当然，这个容忍度不可能也没必要定死在一个固定值上。有时候，我们也不得不临时调高这个容忍度，比如为了赶进度（如果错过某个deadline整个项目都可能会变得一文不值或者失去意义那种进度），问题的关键是，当我们有意识的提高宽容度，达到我们某个目标之后，能不能及时回过头来弥补这部分缺失的产出，避免今后带来更大的问题。今天你看来需要2周时间，你觉得不值，2周之后，同样这些欠下的“技术债”可能会“吃掉”你2个月，这不是在危言耸听。<br /><br />如何找到一个平衡点？如何根据项目实际情况调整这个平衡点的位置？这是摆在每个项目管理者面前的现实问题，也是项目管理者的责任和义务。<br /><br /><br /><img src ="http://www.blogjava.net/sean/aggbug/89639.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://www.blogjava.net/sean/" target="_blank">大胃</a> 2006-12-23 10:40 <a href="http://www.blogjava.net/sean/archive/2006/12/23/89639.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>[阅读] Do Windows users have an “undisclosed balance-sheet liability” too? - by Ed Burnette</title><link>http://www.blogjava.net/sean/archive/2006/12/21/89368.html</link><dc:creator>大胃</dc:creator><author>大胃</author><pubDate>Thu, 21 Dec 2006 14:06:00 GMT</pubDate><guid>http://www.blogjava.net/sean/archive/2006/12/21/89368.html</guid><wfw:comment>http://www.blogjava.net/sean/comments/89368.html</wfw:comment><comments>http://www.blogjava.net/sean/archive/2006/12/21/89368.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://www.blogjava.net/sean/comments/commentRss/89368.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.blogjava.net/sean/services/trackbacks/89368.html</trackback:ping><description><![CDATA[
		<br />
		<a target="_blank" title="http://blogs.zdnet.com/Burnette/?p=216" href="http://blogs.zdnet.com/Burnette/?p=216">http://blogs.zdnet.com/Burnette/?p=216</a>
		<br />
		<br />这是一周多以前的文章了，不过如果你还没从其他渠道看到这篇来自Ed Burnette的blog，推荐你读一读，挺有趣的，包括comments。<br /><br /><br /><img src ="http://www.blogjava.net/sean/aggbug/89368.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://www.blogjava.net/sean/" target="_blank">大胃</a> 2006-12-21 22:06 <a href="http://www.blogjava.net/sean/archive/2006/12/21/89368.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item></channel></rss>