[] BlogJava@王战锋, Dic.cn, 21Days@Tuota25, 英语学习, 每日一句

中国青年

2008.01.13 : Pass the hat. Everybody puts in 5 dollars.

2008.01.13 : Pass the hat. Everybody puts in 5 dollars.

大家出钱吧。每个人出五块钱。

----------------------------------------------------------------------
  有一次要跟老美要去系上的聚会,我好奇地问他们,Is it free? 结果有个老美跟我说“pass the hat.”害我当场楞在那里不知如何是好,又问了一次,他还是说 pass the hat。事后才知道,原来 pass the hat 就是说拿个帽子跟大家收钱,看你要交多少随意。因为在国外的乞丐都是拿帽子讨钱的,跟国内拿碗的不太一样,所以说法也就不同。
  如果你去参加了一个所谓 pass the hat 的聚会,就一定会用到 put in (plug in) 这个动词词组。这个动词就是每个人“出多少钱”(放进帽子多少钱)的意思。例如,Everybody puts in 5 dollars. 就是每个人出五块钱。(本句选自《小笨霖英语笔记本》)




海纳百川,有容乃大;壁立千仞,无欲则刚。

posted on 2008-05-04 10:25 王战锋 阅读(45) 评论(0)  编辑  收藏 所属分类: ENGLISH


只有注册用户登录后才能发表评论。


网站导航:
 
<2024年4月>
31123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
2829301234
567891011

导航

统计

公告

为人处世要光明磊落,与人相处要稀里糊涂。
说实话,做实事;先做后说,多做少说。

常用链接

留言簿(3)

随笔分类(11)

随笔档案(12)

文章分类(958)

文章档案(957)

新闻分类(5)

新闻档案(5)

搜索

积分与排名

最新评论

阅读排行榜

评论排行榜