[] BlogJava@王战锋, Dic.cn, 21Days@Tuota25, 英语学习, 每日一句

中国青年

2007.08.30 : He looks like the cat that ate the canary.

2007.08.30 : He looks like the cat that ate the canary.
他看起来(臭美得)像只偷腥的猫。

汉语口语中,形容一个人因为达到某种心愿而得意、或满足的样子,会用一个比喻“像偷了腥的猫”。英文中,也有一个相类似的表达方式“like the cat that ate the canary”(直译就是:像吃了金丝雀的猫)。这个表达方式在英文中和在中文里一样,都不是很正式的语言,有一点点调侃的味道。

例句:
He finally won the game, looking like the cat that ate the canary.
他最终赢得了比赛,(现在)一副心满意足的样子。




海纳百川,有容乃大;壁立千仞,无欲则刚。

posted on 2008-04-29 11:10 王战锋 阅读(76) 评论(0)  编辑  收藏 所属分类: ENGLISH


只有注册用户登录后才能发表评论。


网站导航:
 
<2024年3月>
252627282912
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31123456

导航

统计

公告

为人处世要光明磊落,与人相处要稀里糊涂。
说实话,做实事;先做后说,多做少说。

常用链接

留言簿(3)

随笔分类(11)

随笔档案(12)

文章分类(958)

文章档案(957)

新闻分类(5)

新闻档案(5)

搜索

积分与排名

最新评论

阅读排行榜

评论排行榜