[] BlogJava@王战锋, Dic.cn, 21Days@Tuota25, 英语学习, 每日一句

中国青年

2007.08.16 : Please get all your ducks in a row before you go.

2007.08.16 : Please get all your ducks in a row before you go.
请在离开前把所有事情都打理好。

词组get one's duck in a row,字面意思是,把某人的鸭子排成一排。其引申意就是,把事情安排妥当、使井井有条。英文的解释是“To complete one's preparations, become efficient and well organized; to organize things well.”。

例句:
You'd better get all your ducks in a row at work before you leave for Shanghai.
你出发去上海之前,最好把所有公事都安排妥当。
The government talks about tax changes but they won't fix a date or an amount - they just can't get their ducks in a row.
政府讨论税收改革,可他们既没有约定期限也没有确定数额——他们就是搞不定。


海纳百川,有容乃大;壁立千仞,无欲则刚。

posted on 2008-04-29 10:53 王战锋 阅读(45) 评论(0)  编辑  收藏 所属分类: ENGLISH


只有注册用户登录后才能发表评论。


网站导航:
 
<2024年5月>
2829301234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930311
2345678

导航

统计

公告

为人处世要光明磊落,与人相处要稀里糊涂。
说实话,做实事;先做后说,多做少说。

常用链接

留言簿(3)

随笔分类(11)

随笔档案(12)

文章分类(958)

文章档案(957)

新闻分类(5)

新闻档案(5)

搜索

积分与排名

最新评论

阅读排行榜

评论排行榜