[] BlogJava@王战锋, Dic.cn, 21Days@Tuota25, 英语学习, 每日一句

中国青年

2006.08.29 : The thief was so luck to slip under the radar.

2006.08.29 : The thief was so luck to slip under the radar.
那个小偷很幸运地逃过一劫。

Slip under the radar的意思是go unnoticed。很多地方都有雷达(radar)自动测试并记录过往车辆的时速,如果哪辆车超速会被拍下来,之后车主就等着受罚。
但雷达偶尔也有不保险的时候,明明违规的车辆却没有逮住。这种情况下,肇事车和司机就是slip under the radar。引申开去,凡是应该被注意,却没有被注意到的情况(通常是坏事)都可以叫slip under the radar。

比如:It's unfair that some people always slip under the radar even though they don't deserve luck. Alas, life is never fair to begin with.有些人根本不应得到幸运女神的眷顾,但他们总有办法不被别人看到丑陋的一面。唉,生活本来就不公平。此外,还有一种意思相同的说法叫fly under the radar,显然比slip更常用。


海纳百川,有容乃大;壁立千仞,无欲则刚。

posted on 2008-04-24 21:09 王战锋 阅读(69) 评论(0)  编辑  收藏 所属分类: ENGLISH


只有注册用户登录后才能发表评论。


网站导航:
 
<2024年4月>
31123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
2829301234
567891011

导航

统计

公告

为人处世要光明磊落,与人相处要稀里糊涂。
说实话,做实事;先做后说,多做少说。

常用链接

留言簿(3)

随笔分类(11)

随笔档案(12)

文章分类(958)

文章档案(957)

新闻分类(5)

新闻档案(5)

搜索

积分与排名

最新评论

阅读排行榜

评论排行榜