[] BlogJava@王战锋, Dic.cn, 21Days@Tuota25, 英语学习, 每日一句

中国青年

2006.07.14 : rob Peter to pay Paul.

2006.07.14 : rob Peter to pay Paul.
拆东墙,补西墙。直译是抢彼得的钱去还保罗,即牺牲一方利益而有利于另一方。

相关例句:
You borrow money from me to pay the bank loan. It is like robbing Peter to pay Paul. 你跟我借钱去还银行的贷款,这无异于拆东墙补西墙。
If the restaurant reduces price for food in order to get more customers, but in the meanwhile reduces staff’s salaries in order to cut cost, it is just robbing Peter to pay Paul.
如果饭店为了招揽更多的顾客而降低食品价格,同时又降低员工薪水来减少成本,那真是拆东墙补西墙了。
英语中有很多表示委婉拒绝的用法,这个句子就是一个,下次当你的朋友再向你借钱,而你又不愿借给他的时候,这个句子就派上用场啦。


海纳百川,有容乃大;壁立千仞,无欲则刚。

posted on 2008-04-24 12:39 王战锋 阅读(49) 评论(0)  编辑  收藏 所属分类: ENGLISH


只有注册用户登录后才能发表评论。


网站导航:
 
<2024年3月>
252627282912
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31123456

导航

统计

公告

为人处世要光明磊落,与人相处要稀里糊涂。
说实话,做实事;先做后说,多做少说。

常用链接

留言簿(3)

随笔分类(11)

随笔档案(12)

文章分类(958)

文章档案(957)

新闻分类(5)

新闻档案(5)

搜索

积分与排名

最新评论

阅读排行榜

评论排行榜