李威 さぽている

小说翻译,日语相关转移至http://blog.hjenglish.com/liwei

奈須きのこ对コードギアス 反逆のルルーシュ的评论~~

・コードギアス
 流行のアニメ……!
 会う人会う人が面白いと言い、ある人に『奈須さんは見てください』と命じられたので一気に見た。
 ……すみません、今まで見てなかった僕が愚かでした……。
 いや、面白いわコレ。娯楽の方向性的にキッパリと意見は分かれるとのでしょうが、本当によくできたアニメかと。
 スザクの言動にイライラしつつ「……あー、つまりはそういうコトか……」と頷いてしまう偽善者がここに一人。


以上是1月9日奈须在http://www.typemoon.org/bbb/diary/上的一段~~

简单翻译如下:
Code Geass
流行的动画……!
碰到的人说有趣,某人命令我说“奈须请一定要看”,于是一口气看了。
……对不起,现在才看是我太蠢了……
呀,有趣啊这个。在娱乐的方向性上意见很明显分成几派,但真的是部好动画。
对朱雀的言行很恼火,“……啊,也就是那么回事啊……”说着话点着头的伪善者,这里就是一个。


呀,其实很多人都对朱雀不满,我也是其中一个,望早日升天,被红莲~~

posted on 2007-01-11 21:54 李威 阅读(146) 评论(0)  编辑  收藏


只有注册用户登录后才能发表评论。


网站导航: