﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>BlogJava-Jcat-随笔分类-English</title><link>http://www.blogjava.net/Jcat/category/14045.html</link><description>Java --&gt; Oracle --&gt; BusinessObjects</description><language>zh-cn</language><lastBuildDate>Sun, 22 Feb 2009 10:09:56 GMT</lastBuildDate><pubDate>Sun, 22 Feb 2009 10:09:56 GMT</pubDate><ttl>60</ttl><item><title>The 7 Habits of Highly Effective People</title><link>http://www.blogjava.net/Jcat/archive/2008/12/25/248281.html</link><dc:creator>Jcat</dc:creator><author>Jcat</author><pubDate>Thu, 25 Dec 2008 08:35:00 GMT</pubDate><guid>http://www.blogjava.net/Jcat/archive/2008/12/25/248281.html</guid><wfw:comment>http://www.blogjava.net/Jcat/comments/248281.html</wfw:comment><comments>http://www.blogjava.net/Jcat/archive/2008/12/25/248281.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://www.blogjava.net/Jcat/comments/commentRss/248281.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.blogjava.net/Jcat/services/trackbacks/248281.html</trackback:ping><description><![CDATA[Habit 1: <b><font color="#0000ff">Be Proactive</font></b><br />Change starts from within, and highly effective people make the decision to improve their lives through the things that they can influence rather than by simply reacting to external forces.<br /><br />Habit 2: <b><font color="#0000ff">Begin with the End in Mind</font></b><br />Develop a principle-centered personal mission statement. Extend the mission statement into long-term goals based on personal principles.<br /><br />Habit 3: <b><font color="#0000ff">Put First Things First</font></b><br />Spend time doing what fits into your personal mission, observing the proper balance between production and building production capacity. Identify the key roles that you take on in life, and make time for each of them.<br /><br />Habit 4: <b><font color="#ff0000">Think Win/Win</font></b><br />Seek agreements and relationships that are mutually beneficial. In cases where a "win/win" deal cannot be achieved, accept the fact that agreeing to make "no deal" may be the best alternative. In developing an organizational culture, be sure to reward win/win behavior among employees and avoid inadvertantly rewarding win/lose behavior.<br /><br />Habit 5: <b><font color="#ff0000">Seek First to Understand, Then to Be Understood</font></b><br />First seek to understand the other person, and only then try to be understood. Stephen Covey presents this habit as the most important principle of interpersonal relations. Effective listening is not simply echoing what the other person has said through the lens of one's own experience. Rather, it is putting oneself in the perspective of the other person, listening empathically for both feeling and meaning.<br /><br />Habit 6: <b><font color="#ff0000">Synergize</font></b><br />Through trustful communication, find ways to leverage individual differences to create a whole that is greater than the sum of the parts. Through mutual trust and understanding, one often can solve conflicts and find a better solution than would have been obtained through either person's own solution.<br /><br />Habit 7: <b><font color="#ff1493">Sharpen the Saw</font></b><br />Take time out from production to build production capacity through personal renewal of the physical, mental, social/emotional, and spiritual dimensions. Maintain a balance among these dimensions.<br /><br /> <br /><br /><img src ="http://www.blogjava.net/Jcat/aggbug/248281.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://www.blogjava.net/Jcat/" target="_blank">Jcat</a> 2008-12-25 16:35 <a href="http://www.blogjava.net/Jcat/archive/2008/12/25/248281.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>One Word One Day 7</title><link>http://www.blogjava.net/Jcat/archive/2008/12/03/244098.html</link><dc:creator>Jcat</dc:creator><author>Jcat</author><pubDate>Wed, 03 Dec 2008 04:07:00 GMT</pubDate><guid>http://www.blogjava.net/Jcat/archive/2008/12/03/244098.html</guid><wfw:comment>http://www.blogjava.net/Jcat/comments/244098.html</wfw:comment><comments>http://www.blogjava.net/Jcat/archive/2008/12/03/244098.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://www.blogjava.net/Jcat/comments/commentRss/244098.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.blogjava.net/Jcat/services/trackbacks/244098.html</trackback:ping><description><![CDATA[2008<br /><br />11-25 XX is a brilliant scientist.<br /><br />11-26 She used to knit her brows when meeting with a difficult problem.<br /><br />11-27 The tea bubbled in the pot.<br /><br />11-28 I budgeted for a daily expenditure of 15 dollars.<br /><br />11-29 The elephant lowered its huge bulk.<br /><br />11-30 She bumped her arm against the door.<br /><br />12-1 He has lost the bunch of keys and cannot unlock the door.<br /><br />12-2 We collected a bundle of old clothes to be given to them.<br /><br />12-3 He has found a job in the Washington Bureau of the Associated Press.<br /><br />12-4 Whenever I have to stand up to make a speech, I get butterflies in my stomach.<br /><br />12-5 How much does it cost for the first cabin.<br /><br />12-6 Put all these documents into a filing cabinet.<br /><br />12-7 The messages have come by cable.<br /><br />12-8 He has calculated the advantage and disadvantage before making the decision.<br /><br />12-9 The calendar shows that Christmas will fall on a Monday.<br /><br />12-10 He announced that he would campaign for the senate.<br /><br />12-11 The Princeton campus has developed into one of the most attractive school in the USA.<br /><br />终于还是没坚持下来，看来坚持不懈做一件很小的事也是很难的。<br /><br /><br /><br /><img src ="http://www.blogjava.net/Jcat/aggbug/244098.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://www.blogjava.net/Jcat/" target="_blank">Jcat</a> 2008-12-03 12:07 <a href="http://www.blogjava.net/Jcat/archive/2008/12/03/244098.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>One Word One Day 6</title><link>http://www.blogjava.net/Jcat/archive/2008/11/05/238923.html</link><dc:creator>Jcat</dc:creator><author>Jcat</author><pubDate>Wed, 05 Nov 2008 15:53:00 GMT</pubDate><guid>http://www.blogjava.net/Jcat/archive/2008/11/05/238923.html</guid><wfw:comment>http://www.blogjava.net/Jcat/comments/238923.html</wfw:comment><comments>http://www.blogjava.net/Jcat/archive/2008/11/05/238923.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://www.blogjava.net/Jcat/comments/commentRss/238923.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.blogjava.net/Jcat/services/trackbacks/238923.html</trackback:ping><description><![CDATA[2008<br /><br />10-25 Bind the thief's arms with rope.<br /><br />10-26 Beer tests bitter.<br /><br />10-27 This pocketknife has two blades.<br /><br />10-28 If you don't do the work well, you will incur blame.<br /><br />10-29 My mind was a total blank.<br /><br />10-30 A blast of wind stirred up the dust.<br /><br />10-31 The two brothers bled for their country and died happily.<br /><br />11-1  His manner was a blend of friendliness and respect.<br /><br />11-2 He gets an awful bloody nose.<br /><br />11-3 The roses are in bloom.<br /><br />11-4 The mother often boasts to the neighbors about the success of her children. <br /><br />11-5 It is very bold of them to venture to travel by sea.<br /><br />11-6 The bolts are all tight enough.<br /><br />11-7 The terrorists planted a bomb in the building.<br /><br />11-8 Comment interests form a bond between us.<br /><br />11-9 I've booked you in at the hotel.<br /><br />11-10 China is having a great boom in real estate.<br /><br />11-11 This new technology will boost the production by 30% next year.<br /><br />11-12 The criminal escaped over the border.<br /><br />11-13 I am bored by his tedious talk.<br /><br />11-14 The football bounced off the goal-post.<br /><br />11-15 You are bound to succeed.<br /><br />11-16 The new boundaries of the country were fixed after war.<br /><br />11-17 The arrow was still held in the bow.<br /><br />11-18 The brake didn't work.<br /><br />11-19 He has his own brand of humour.<br /><br />11-20 He has traveled the length and breadth of China.<br /><br />11-21 Tom was bred up as a sailor.<br /><br />11-22 We enjoyed the cool breeze that came from the lake.<br /><br />11-23 Next Sunday Alvon will become AFu's bride.<br /><br />11-24 Be brief and to the point.<br /><img src ="http://www.blogjava.net/Jcat/aggbug/238923.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://www.blogjava.net/Jcat/" target="_blank">Jcat</a> 2008-11-05 23:53 <a href="http://www.blogjava.net/Jcat/archive/2008/11/05/238923.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>One Word One Day 5</title><link>http://www.blogjava.net/Jcat/archive/2008/10/14/234127.html</link><dc:creator>Jcat</dc:creator><author>Jcat</author><pubDate>Mon, 13 Oct 2008 16:20:00 GMT</pubDate><guid>http://www.blogjava.net/Jcat/archive/2008/10/14/234127.html</guid><wfw:comment>http://www.blogjava.net/Jcat/comments/234127.html</wfw:comment><comments>http://www.blogjava.net/Jcat/archive/2008/10/14/234127.html#Feedback</comments><slash:comments>2</slash:comments><wfw:commentRss>http://www.blogjava.net/Jcat/comments/commentRss/234127.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.blogjava.net/Jcat/services/trackbacks/234127.html</trackback:ping><description><![CDATA[2008<br /><br />国庆这个假放的，一直没背单词，又要慢慢追赶了。<br /><br /><br />9-25<br />All bacteria are larger than viruses.<br /><br />9-26<br />The thief has gotten into the room off the balcony.<br /><br />9-27<br />The treaty bans all nuclear tests.<br /><br />9-28<br />On their way back home, they encountered a band of robbers.<br /><br />9-29<br />We heard the bang of a gun.<br /><br />9-30<br />The company went bankrupt.<br /><br />10-1<br />The patriots hold aloft the banner of independence.<br /><br />10-2<br />He opened a snake bar.<br />They barred the street to traffic.<br /><br />10-3<br />The path leads to a bare hill.<br /><br />10-4<br />He barely remembered anything she has said that day.<br /><br />10-5<br />I make a fair bargain with the shopkeeper. <br /><br />10-6<br />The dog always barks at strangers.<br /><br />10-7<br />The horses seemed to be satisfied with the comfortable barn.<br /><br />10-8<br />The river is a natural barrier between these two nations.<br /><br />10-9<br />Baseball is the national sport of the USA.<br /><br />10-10<br />Charity towards others is the basis of her philosophy.<br /><br />10-11<br />The garden was bathed in moonlight.<br /><br />10-12<br />They were faced with a battery of questions.<br /><br />10-13<br />She spent her summer vacation in Sanya bay.<br /><br />10-14<br />Beams support the roof of a house.<br /><br />10-15<br />I cannot bear BB's nagging any longer.<br /><br />10-16<br />He has a dense beard.<br /><br />10-17<br />I have lost my bearings in all this mass of facts.<br /><br />10-18<br />XX saves money on behalf of BB.<br /><br />10-19<br />He behaves respectfully toward the elderly.<br /><br />10-20<br />She was beloved of all who knew her.<br /><br />10-21<br />Fresh air and good food are beneficial to one's health.<br /><br />10-22<br />I'll bet you that they will win the next game.<br /><br />10-23<br />The service included some readings from the Bible.<br /><br />10-24<br />The dealers are bidding against each other at the auction.<br /><img src ="http://www.blogjava.net/Jcat/aggbug/234127.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://www.blogjava.net/Jcat/" target="_blank">Jcat</a> 2008-10-14 00:20 <a href="http://www.blogjava.net/Jcat/archive/2008/10/14/234127.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>One Word One Day 4</title><link>http://www.blogjava.net/Jcat/archive/2008/08/27/225159.html</link><dc:creator>Jcat</dc:creator><author>Jcat</author><pubDate>Wed, 27 Aug 2008 15:12:00 GMT</pubDate><guid>http://www.blogjava.net/Jcat/archive/2008/08/27/225159.html</guid><wfw:comment>http://www.blogjava.net/Jcat/comments/225159.html</wfw:comment><comments>http://www.blogjava.net/Jcat/archive/2008/08/27/225159.html#Feedback</comments><slash:comments>2</slash:comments><wfw:commentRss>http://www.blogjava.net/Jcat/comments/commentRss/225159.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.blogjava.net/Jcat/services/trackbacks/225159.html</trackback:ping><description><![CDATA[2008<br /><br />8-25<br />I saw the arrest of the thief.<br /><br />8-26<br />The artificial flowers are quite beautiful.<br /><br />8-27<br />Please assemble everybody in my office at 3'o clock.<br /><br />8-28<br />It is hard to assess the impact of the war.<br /><font color="#000000"><br /></font><font color="#a9a9a9"><font color="#000000">8-29</font><br /><font color="#000000">The firm's assets were taken over by the bank.</font><br /><br /><font color="#000000">8-30<br />We assigned tomorrow morning for our meeting.<br /><br />8-31<br />She spent most of her time associating with her friends.</font><br /><font color="#000000"><br />9-1<br />I assume that you have heart the news.</font><br /><br /><font color="#000000">9-2<br />I proceeded alone on the assumption that he would help.<br /><br />9-3<br />He was assured a well paying job upon graduation.<br /><br />9-4<br />Chinese athletes won many golden medals in the Olympic Games.</font><br /><br /><font color="#000000">9-5<br />Attach a label to your suitcase.<br /><br />9-6</font></font><br />Finally he attained his goal.<br /><br />9-7<br />Her work attitude was poor.<br /><br />9-8<br />The defendant was represented by his attorney.<br /><br />9-9<br />What a singularly attractive lady!<br /><br />9-10<br />My mother attributes her good health to careful living.<br /><br />9-11<br />Many works of literature and art have a wide and devoted audience.<br /><br />9-12<br />You will get an automatic increase in pay every year.<br /><br />9-13<br />Some sailboats have auxiliary engines.<br /><br />9-14<br />There are no tickets available for Friday's performance.<br /><br /><font color="#808080"><font color="#000000">9-15<br />NY's avenue is famous for its advertising industry.<br /><br />9-16<br />He avoid answering my question.<br /><br />9-17<br />We have awaited your coming for days.<br /><br />9-18<br />The university awarded him an honorary degree.<br /><br />9-19<br />We are fully aware of the gravity of the situation.</font><br /><font color="#000000"><br />9-20<br />I feel awful this morning.<br /><br />9-21</font></font><font color="#000000"><br />He feel awkward with women.</font><br /><br />9-22<br />He was a reporter by background.<br /><br />9-23<br />He made a backward step.<br /><br />9-24<br />Bacon and eggs are my favourite foods.<br /><img src ="http://www.blogjava.net/Jcat/aggbug/225159.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://www.blogjava.net/Jcat/" target="_blank">Jcat</a> 2008-08-27 23:12 <a href="http://www.blogjava.net/Jcat/archive/2008/08/27/225159.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>One Word One Day 3</title><link>http://www.blogjava.net/Jcat/archive/2008/07/28/218188.html</link><dc:creator>Jcat</dc:creator><author>Jcat</author><pubDate>Mon, 28 Jul 2008 14:23:00 GMT</pubDate><guid>http://www.blogjava.net/Jcat/archive/2008/07/28/218188.html</guid><wfw:comment>http://www.blogjava.net/Jcat/comments/218188.html</wfw:comment><comments>http://www.blogjava.net/Jcat/archive/2008/07/28/218188.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://www.blogjava.net/Jcat/comments/commentRss/218188.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.blogjava.net/Jcat/services/trackbacks/218188.html</trackback:ping><description><![CDATA[又坚持了一个月，中间短了4、5天，后来靠每天多背一个，给补了回来。<br /><br /><br />7/25/2008<br />It is very essential to analyze the causes of his failure.<br /><br />7/26/2008<br />This is an old family firm founded by their French ancestor.<br /><br />7/27/2008<br />Can you anchor the boat in this storm?<br /><br />7/28/2008<br />His family has lived in this ancient city for more than two centuries.<br /><br />7/29/2008<br />The roof is at an angle of 120 degrees to the walls.<br />I would like to hear your angle in this dispute.<br /><br />7/30/2008<br />The whole nation celebrated cheerfully the fiftieth anniversary of the founding of the PRC.<br /><br />7/31/2008<br />These flies are annoying me.<br />We can annoy the enemy by air raids.<br /><br />8/1/2008<br />BB's thesis was published in the college annual.<br /><br />8/2/2008<br />We are not anticipating that there will be much trouble.<br /><br />8/3/2008<br />The antique dealer has a display of his valuable antiques.<br /><br />8/4/2008<br />He caused his wife great anxiety by driving a long distance alone.<br /><br />8/5/2008<br />It's too late now, anyhow.<br /><br />8/6/2008<br />It was apparent that they all understood.<br /><br />8/7/2008<br />We are appealing for money to build a teacher's club.<br /><br />8/8/2008<br />He had no appetite to fight.<br /><br />8/9/2008<br />He won standing applause after he ended his speech.<br /><br />8/10/2008<br />This is an appliance for opening cans.<br /><br />8/11/2008<br />That pretty lady is a hopeful applicant for the position.<br /><br />8/12/2008<br />They applied to return to China.<br /><br />8/13/2008<br />They arranged an appointment for next week.<br /><br />8/14/2008<br />We really appreciate the peace and quite of the countryside.<br />They deeply appreciate his thoughtfulness.<br /><br />8/15/2008<br />The professor is easy to approach<br /><br />8/16/2008<br />It is appropriate that you should save some money in case you lose your job.<br /><br />8/17/2008<br />The decision met the committee's approval.<br /><br />8/18/2008<br />His statement is approximate to the truth.<br /><br />8/19/2008<br />One should not make an arbitrary decision as to what to do in the future.<br /><br />8/20/2008<br />DXP is called the general architect of the construction of socialist modernizations in China.<br /><br />8/21/2008<br />Don't argue with me, just do as you are told.<br /><br />8/22/2008<br />At later stage, there arose an new problem which seemed insoluble.<br /><br />8/23/2008<br />We aroused him from his deep sleep.<br /><br />8/24/2008<br />She has arranged numerous contacts between  XX and BB.<br /><img src ="http://www.blogjava.net/Jcat/aggbug/218188.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://www.blogjava.net/Jcat/" target="_blank">Jcat</a> 2008-07-28 22:23 <a href="http://www.blogjava.net/Jcat/archive/2008/07/28/218188.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>One Word One Day 2</title><link>http://www.blogjava.net/Jcat/archive/2008/06/26/210961.html</link><dc:creator>Jcat</dc:creator><author>Jcat</author><pubDate>Thu, 26 Jun 2008 14:30:00 GMT</pubDate><guid>http://www.blogjava.net/Jcat/archive/2008/06/26/210961.html</guid><wfw:comment>http://www.blogjava.net/Jcat/comments/210961.html</wfw:comment><comments>http://www.blogjava.net/Jcat/archive/2008/06/26/210961.html#Feedback</comments><slash:comments>3</slash:comments><wfw:commentRss>http://www.blogjava.net/Jcat/comments/commentRss/210961.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.blogjava.net/Jcat/services/trackbacks/210961.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 摘要: 坚持了一个月了，虽然只是每天3、5分钟，又几次还真坚持不住了。感谢监督我的朋友们！																																										6/25/2008				An executiveshould be experienced in administration.		Successive adminis...&nbsp;&nbsp;<a href='http://www.blogjava.net/Jcat/archive/2008/06/26/210961.html'>阅读全文</a><img src ="http://www.blogjava.net/Jcat/aggbug/210961.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://www.blogjava.net/Jcat/" target="_blank">Jcat</a> 2008-06-26 22:30 <a href="http://www.blogjava.net/Jcat/archive/2008/06/26/210961.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>One Word One Day 1</title><link>http://www.blogjava.net/Jcat/archive/2008/05/29/203882.html</link><dc:creator>Jcat</dc:creator><author>Jcat</author><pubDate>Thu, 29 May 2008 09:05:00 GMT</pubDate><guid>http://www.blogjava.net/Jcat/archive/2008/05/29/203882.html</guid><wfw:comment>http://www.blogjava.net/Jcat/comments/203882.html</wfw:comment><comments>http://www.blogjava.net/Jcat/archive/2008/05/29/203882.html#Feedback</comments><slash:comments>5</slash:comments><wfw:commentRss>http://www.blogjava.net/Jcat/comments/commentRss/203882.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.blogjava.net/Jcat/services/trackbacks/203882.html</trackback:ping><description><![CDATA[
		<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
				<font color="#808080">我决定每天背一个单词，以及2、3个这个单词的句子，也就是睡前花个10分钟，坚持一年。<br />我会每天把前天背的句子更新到Blog上，如果哪天你发现我不更新了，就在Blog上留言骂我，谢谢。<br /></font>
		</p>
		<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
				<font color="#808080">
						<br />
				</font>
		</p>
		<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
				<font color="#808080">5/25/2008</font>
		</p>
		<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
				<span style="">
				</span>He abandoned his wife and child and ran away</p>
		<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">In his early
days, Mr. Lu Xun abandoned medicine for literature.</p>
		<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
				<font color="#808080">5/26/2008</font>
		</p>
		<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">He has
travelled aboard in many lands.</p>
		<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">The
rumor<span style="">  </span>soon got aboard.</p>
		<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
				<font color="#808080">5/27/2008</font>
		</p>
		<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">XX often speaks
ill of BB in her absence.</p>
		<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">During his
absence for business in Shanghai, his wife gave birth to their first child.</p>
		<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">She seems
pale from the absence of all cosmetics.</p>
		<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
				<font color="#808080">5/28/2008</font>
		</p>
		<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">We must
boldly absorb and draw on all the achievements created by human society.</p>
		<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">I was so
absorbed in this book that I didn’t hear you.</p>
		<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">The area is
being absorbed into its neighboring country.</p>
		<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
		</p>
		<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
				<font color="#808080">5/29/2008</font>
		</p>
		<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">A flower is beautiful,
but beauty itself is abstract.</p>
		<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">The professor
asked him to write an abstract of this scientific article within one week.</p>
		<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
		</p>
		<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
				<font color="#808080">5/30/2008</font>
		</p>
		<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">Courage is
abundant among the volunteers.</p>
		<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">The river is
abundant in fish.</p>
		<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
		</p>
		<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
				<font color="#808080">5/31/2008</font>
		</p>
		<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">Her parents
were found guilty of child abuse.</p>
		<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">The foreman
abused the workmen with dirty words.</p>
		<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">Don’t abuse the
confidence they have placed in you.</p>
		<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
		</p>
		<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
				<font color="#808080">6/1/2008</font>
		</p>
		<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">The academic
year begins when school opens in September.</p>
		<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">There is an
academic discussion after his report.</p>
		<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">She realized
that his protest must have been more or less academic.</p>
		<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
		</p>
		<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
				<font color="#808080">6/2/2008</font>
		</p>
		<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">Fertilizer
will accelerate the growth of these tomato plants.</p>
		<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
		</p>
		<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
				<font color="#808080">6/3/2008</font>
		</p>
		<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">He spoke in
a thick French accent.</p>
		<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">The second syllable
in this word should be accented.</p>
		<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
		</p>
		<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
				<font color="#808080">6/4/2008</font>
		</p>
		<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">Before liberation
the laboring people had no access to education.</p>
		<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">The only
access to the farmhouse is across the fields.</p>
		<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
		</p>
		<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
				<font color="#808080">6/5/2008</font>
		</p>
		<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">The present
accommodation of the school is filled to the limit.</p>
		<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
				<font color="#808080">6/6/2008</font>
		</p>
		<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">Her father
always accompanies her to school.</p>
		<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">A decreased
income is accompanied by an increased expenditure.</p>
		<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">The famous singer
was accompanied at the piano by his pupil.</p>
		<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
		</p>
		<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
				<font color="#808080">6/7/2008</font>
		</p>
		<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">Mike
accomplished the mission with extraordinary wisdom.</p>
		<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
				<font color="#808080">6/8/2008</font>
		</p>
		<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
				<span style=""> </span>What we do ought to accord with the
foundational interests of the people.</p>
		<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">BB accords
due praise to XX.</p>
		<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">We are in
perfect accord with each other on this matter.</p>
		<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
		</p>
		<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
				<font color="#808080">6/9/2008</font>
		</p>
		<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">The weather
has changed suddenly, and accordingly we must alter our plan for the picnic.</p>
		<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
				<font color="#808080">6/10/2008</font>
		</p>
		<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">Don’t always
believe the media’s accounts of events.</p>
		<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">I have an
account to settle with BB.</p>
		<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">It accounts
for 30 percent of all railway accidents.</p>
		<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
				<font color="#808080">6/11/2008</font>
		</p>
		<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">She serves
as a certified public accountant in the company.</p>
		<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
				<font color="#ee82ee">CPA<span style="font-family: 宋体;" lang="ZH-CN">：注册公共会计师</span></font>
		</p>
		<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
		</p>
		<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
				<font color="#808080">6/12/2008</font>
		</p>
		<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">Dust soon
accumulates if the room is not cleaned regularly.</p>
		<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
		</p>
		<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
				<font color="#808080">6/13/2008</font>
		</p>
		<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">They publicly
accused her of stealing their books.</p>
		<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
		</p>
		<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
				<font color="#808080">6/14/2008</font>
		</p>
		<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">It is said
that he possesses an acid tongue.</p>
		<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
				<font color="#808080">6/15/2008</font>
		</p>
		<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">XX
acknowledges the receipt <span style=""> </span>of BB’s letter.</p>
		<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">The mayor of
London acknowledged XX’s services to the city.</p>
		<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
		</p>
		<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
				<font color="#808080">6/16/2008</font>
		</p>
		<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">He has an
exhaustive acquaintance with German literature.</p>
		<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">She has a wide
circle of acquaintances in the government.</p>
		<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
				<font color="#808080">6/17/2008</font>
		</p>
		<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">A bad habit
is easily acquired but given up with difficulty.</p>
		<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
		</p>
		<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
				<font color="#808080">6/18/2008</font>
		</p>
		<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">The gallery
displayed its latest acquisitions.</p>
		<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
		</p>
		<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
				<font color="#808080">6/19/2008</font>
		</p>
		<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">The long
drought caused an acute shortage of water.</p>
		<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">The dogs has
an acute sense of smell.</p>
		<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">Here is an
acute triangle.</p>
		<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
				<font color="#808080">6/20/2008</font>
		</p>
		<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">The book is
adapted to the needs of beginners.</p>
		<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">The old man
adapted gradually to the new climate.</p>
		<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
		</p>
		<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
				<font color="#808080">6/21/2008</font>
		</p>
		<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">He will be a
most valuable addition to our board.</p>
		<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
				<font color="#808080">6/22/2008</font>
		</p>
		<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">He read an
address of welcome on behalf of the university.</p>
		<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">They tried
to address the needs of the veterans.</p>
		<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
		</p>
		<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
				<font color="#808080">6/23/2008</font>
		</p>
		<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">Ten pounds a
week is not adequate to support a family.</p>
		<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">Though a bit
too old, he is still adequate for the job.</p>
		<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
		</p>
		<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
				<font color="#808080">6/24/2008</font>
		</p>
		<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">The local
government adjusted its economy to a new pattern.</p>
		<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">The eyes
need several minutes to adjust to the dimness.</p>
		<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
		</p>
<img src ="http://www.blogjava.net/Jcat/aggbug/203882.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://www.blogjava.net/Jcat/" target="_blank">Jcat</a> 2008-05-29 17:05 <a href="http://www.blogjava.net/Jcat/archive/2008/05/29/203882.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>标点符号</title><link>http://www.blogjava.net/Jcat/archive/2007/03/16/104371.html</link><dc:creator>Jcat</dc:creator><author>Jcat</author><pubDate>Fri, 16 Mar 2007 14:24:00 GMT</pubDate><guid>http://www.blogjava.net/Jcat/archive/2007/03/16/104371.html</guid><wfw:comment>http://www.blogjava.net/Jcat/comments/104371.html</wfw:comment><comments>http://www.blogjava.net/Jcat/archive/2007/03/16/104371.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://www.blogjava.net/Jcat/comments/commentRss/104371.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.blogjava.net/Jcat/services/trackbacks/104371.html</trackback:ping><description><![CDATA[parentheses    ( )<br />curly braces   { }<br />semicolon     ;<br />single quote    '<br />double quote    "<br />[forward] slash    /<br />backslash          \<br />dollar sign    $<br />line feed        \n （换行）<br />ellipsis          ...（省略号）<br />dot               .（句号）<br /><img src ="http://www.blogjava.net/Jcat/aggbug/104371.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://www.blogjava.net/Jcat/" target="_blank">Jcat</a> 2007-03-16 22:24 <a href="http://www.blogjava.net/Jcat/archive/2007/03/16/104371.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>求职英语</title><link>http://www.blogjava.net/Jcat/archive/2007/02/11/99256.html</link><dc:creator>Jcat</dc:creator><author>Jcat</author><pubDate>Sun, 11 Feb 2007 09:10:00 GMT</pubDate><guid>http://www.blogjava.net/Jcat/archive/2007/02/11/99256.html</guid><wfw:comment>http://www.blogjava.net/Jcat/comments/99256.html</wfw:comment><comments>http://www.blogjava.net/Jcat/archive/2007/02/11/99256.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://www.blogjava.net/Jcat/comments/commentRss/99256.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.blogjava.net/Jcat/services/trackbacks/99256.html</trackback:ping><description><![CDATA[Proficient        精通 <br />Master            掌握<br />Familiar with     熟悉<br />Understanding     了解<br /><img src ="http://www.blogjava.net/Jcat/aggbug/99256.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://www.blogjava.net/Jcat/" target="_blank">Jcat</a> 2007-02-11 17:10 <a href="http://www.blogjava.net/Jcat/archive/2007/02/11/99256.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>I love you</title><link>http://www.blogjava.net/Jcat/archive/2007/02/05/97975.html</link><dc:creator>Jcat</dc:creator><author>Jcat</author><pubDate>Mon, 05 Feb 2007 05:18:00 GMT</pubDate><guid>http://www.blogjava.net/Jcat/archive/2007/02/05/97975.html</guid><wfw:comment>http://www.blogjava.net/Jcat/comments/97975.html</wfw:comment><comments>http://www.blogjava.net/Jcat/archive/2007/02/05/97975.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://www.blogjava.net/Jcat/comments/commentRss/97975.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.blogjava.net/Jcat/services/trackbacks/97975.html</trackback:ping><description><![CDATA[
		<font face="Arial">知道"Family"这个单词的含义吗？      <br />爸  F ather<br />和  A nd<br />妈  M other<br />我  I<br />爱  L ove<br />你  Y ou<br />爸妈我爱你=家庭 <br /><br />Ｉ－Ｉｎｊｅｃｔ                 ———投入<br />Ｌ－Ｌｏｙａｌ                     ———忠诚<br />Ｏ－Ｏｂｓｅｒｖａｎｔ     ———用心<br />Ｖ－Ｖａｌｉａｎｔ             ———勇敢<br />Ｅ－Ｅｎｊｏｙｍｅｎｔ     ———喜悦<br />Ｙ－Ｙｅｓ                             ———愿意<br />Ｏ－Ｏｂｌｉｇａｔｉｏｎ </font>
		<font face="Arial">———</font>
		<font face="Arial">责任<br />Ｕ－Ｕｎｉｓｏｎ</font>
		<font face="Arial">                 ———</font>
		<font face="Arial">和谐</font>
		<br />
		<br />
<img src ="http://www.blogjava.net/Jcat/aggbug/97975.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://www.blogjava.net/Jcat/" target="_blank">Jcat</a> 2007-02-05 13:18 <a href="http://www.blogjava.net/Jcat/archive/2007/02/05/97975.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>使用频率最高的英语口语</title><link>http://www.blogjava.net/Jcat/archive/2007/01/19/94832.html</link><dc:creator>Jcat</dc:creator><author>Jcat</author><pubDate>Thu, 18 Jan 2007 16:54:00 GMT</pubDate><guid>http://www.blogjava.net/Jcat/archive/2007/01/19/94832.html</guid><wfw:comment>http://www.blogjava.net/Jcat/comments/94832.html</wfw:comment><comments>http://www.blogjava.net/Jcat/archive/2007/01/19/94832.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://www.blogjava.net/Jcat/comments/commentRss/94832.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.blogjava.net/Jcat/services/trackbacks/94832.html</trackback:ping><description><![CDATA[Any day will do? 哪一天都可以？<br />Any messages for me? 有我的留言吗？<br />Are you by yourself? 你一个人来吗？<br />All right with you? 你没有问题吧？<br />Are you free tomorrow? 明天有空吗？<br />Are you kidding me? 你在跟我开玩笑吧？<br />As soon as possible! 尽可能快！<br />Back in a moment! 马上回来！<br />Believe it or not! 信不信由你！ Better luck next time! 下次会更好！<br />Boy will be boys 本性难移！<br />Come to the point! 有话直说！<br />Do you accept plastic? 收不收行用卡？<br />Does it keep long? 可以保存吗？<br />Don't be so fussy! 别挑剔了！ Don't count to me! 别指望我！<br />Don't fall for it! 不要上当！ Don't get me wrong! 你搞错了！<br />Don't give me that! 少来这套！ Don't let me down! 别让我失望！<br />Don't lose your head! 别乐昏了头！<br />Don't over do it! 别做过头了！<br />Don't sit there daydreaming! 别闲着做白日梦！<br />Don't stand on ceremony! 别太拘束！<br />Drop me a line! 要写信给我！<br />Easy come easy go! 来得容易去得也快！<br />First come first served! 先到先得！<br />Get a move on! 快点吧！<br />Get off my back! 不要嘲笑我！<br />Give him the works! 给他点教训！<br />Give me a break! 饶了我吧！<br />Give me a hand! 帮我一个忙！<br />Great minds think alike! 英雄所见略同！<br />I'll treat you to lunch. 午餐我请你！<br />In one ear, out the other ear. 一耳进，一耳出！<br />I'm spaced-out! 我开小差了！<br />I beg your pardon! 请你再说一遍！<br />I can't afford that! 我付不起！<br />I can't follow you! 我不懂你说的！<br />I can't help it! 我情不自禁！<br />I couldn't reach him! 我联络不上他！<br />I cross my heart! 我发誓是真的！<br />I don't mean it! 我不是故意的！<br />I feel very miserable! 我好沮丧！<br />I have no choice! 我别无选择了！<br />I watch my money! 视财如命！<br />I'll be in touch! 保持联络！ I'll check it out! 我去看看！<br />I'll show you around! 我带你四处逛逛！<br />I'll see to it! 我会留意的！<br />I'm crazy for you! 我为你疯狂！<br />You make me jump! 你下了我一跳！<br />Make up your mind. 作个决定吧！<br />Make yourself at home! 就当在家一样！<br />My mouth is watering! 我要流口水了！<br />Never heard of it! 没听说过！<br />Nice talking to you! 很高兴和你聊天！<br />No doubt about it! 勿庸置疑！<br />No pain no gain! 不经一事，不长一智！<br />None of your business! 要你管？<br />There is nothing on your business! 这没你的事！<br />Now you are really talking! 说得对！<br />Please don't rush me! 请不要吹促我！<br />Please keep me informed! 请一定要通知我！<br />She looks blue today. 她今天很忧郁！<br />She is under the weather. 她心情不好！<br />So far, so good. 过得去。 Speaking of the devil! 一说曹操，曹操就到！<br />Stay away from me! 离我远一点！<br />Stay on the ball! 集中注意力！<br />That makes no difference. 不都一样吗？<br />That's a touchy issue! 这是个辣手得问题！<br />That's always the case! 习以为常！<br />That's going too far! 这太离谱了！<br />That's more like that! 这才象话嘛！<br />The answer is zero! 白忙了！<br />The dice is cast! 已成定局了！<br />The same as usual! 一如既往！<br />The walls have ears! 隔墙有耳！<br />There you go again! 你又来了！<br />Time is running out! 没有时间了！<br />We better get going! 最好马上就走！<br />We'll discuss it later! 回头再说吧！<br />We'll find out shortly! 我们很快就知道了！<br />We are all for it! 我们全都赞成！<br />We've been expecting you! 我们正等着你呢！<br />What a good deal! 真便宜！<br />What a let down! 真令人失望！<br />What do you figure? 你有什么想法？<br />What happened to you? 你怎么了？<br />What should I do? 我应该怎样做？<br />What's would you recommend? 你有何意见？<br />what's come over you? 你怎么了？<br />What's it to you? 这跟你有关吗？<br />What's on your mind? 你在想什么？<br />Which would you prefer? 你要选哪个？<br />Wouldn't you say so? 你说不是这样吗？<br />You are most understanding! 你真体贴！<br />You asked for it! 你自讨苦吃！<br />You can't be serious! 你不是认真的吧？<br />You can't miss it! 你不可能找不到的！<br />You have my word! 我保证！<br />You must be joking! 你在开玩笑！<br />You set me up! 你出卖我！<br />You want a bet? 你敢赌吗？<br />You are pulling my leg! 你在开我玩笑吧！<img src ="http://www.blogjava.net/Jcat/aggbug/94832.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://www.blogjava.net/Jcat/" target="_blank">Jcat</a> 2007-01-19 00:54 <a href="http://www.blogjava.net/Jcat/archive/2007/01/19/94832.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>英语情绪表达百句</title><link>http://www.blogjava.net/Jcat/archive/2007/01/19/94831.html</link><dc:creator>Jcat</dc:creator><author>Jcat</author><pubDate>Thu, 18 Jan 2007 16:52:00 GMT</pubDate><guid>http://www.blogjava.net/Jcat/archive/2007/01/19/94831.html</guid><wfw:comment>http://www.blogjava.net/Jcat/comments/94831.html</wfw:comment><comments>http://www.blogjava.net/Jcat/archive/2007/01/19/94831.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://www.blogjava.net/Jcat/comments/commentRss/94831.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.blogjava.net/Jcat/services/trackbacks/94831.html</trackback:ping><description><![CDATA[1. Stop complaining! 别发牢骚！<br />2. You make me sick! 你真让我恶心！<br />3. What's wrong with you? 你怎么回事？<br />4. You shouldn't have done that! 你真不应该那样做!&amp;nbsp;&amp;nbsp;<br />5. You're a jerk! 你是个废物/混球！<br />6. Don't talk to me like that! 别那样和我说话!&amp;nbsp;<br />7. Who do you think you are? 你以为你是谁？<br />8. What's your problem? 你怎么回事啊？<br />9. I hate you! 我讨厌你！<br />10. I don't want to see your face! 我不愿再见到你！<br />11. You're crazy! 你疯了!&amp;nbsp;&amp;nbsp;<br />12. Are you insane/crazy/out of your mind? 你疯了吗？（美国人绝对常用！）<br />13. Don't bother me. 别烦我。<br />14. Knock it off. 少来这一套。<br />15. Get out of my face. 从我面前消失！<br />16. Leave me alone. 走开。&amp;nbsp;<br />17. Get lost.滚开！<br />18. Take a hike! 哪儿凉快哪儿歇着去吧。<br />19. You piss me off. 你气死我了。<br />20. It's none of your business. 关你屁事！<br />21. What's the meaning of this? 这是什么意思？<br />22. How dare you! 你敢！<br />23. Cut it out. 省省吧。<br />24. You stupid jerk! 你这蠢猪！<br />25. You have a lot of nerve. 脸皮真厚。<br />26. I'm fed up. 我厌倦了。<br />27. I can't take it anymore. 我受不了了！<br />28. I've had enough of your garbage. 我听腻了你的废话。<br />29. Shut up! 闭嘴！<br />30. What do you want? 你想怎么样？<br />31. Do you know what time it is? 你知道现在都几点吗？&amp;nbsp;<br />32. What were you thinking? 你脑子进水啊？<br />33. How can you say that? 你怎么可以这样说？<br />34. Who says? 谁说的？<br />35. That's what you think! 那才是你脑子里想的！<br />36. Don't look at me like that. 别那样看着我。<br />37. What did you say? 你说什么？&amp;nbsp;<br />38. You are out of your mind. 你脑子有毛病！<br />39. You make me so mad.你气死我了啦。<br />40. Drop dead. 去死吧！<br />41. Get off. 滚蛋。<br />42. Don't give me your shit. 别跟我胡扯。<br />43. Don't give me your excuses/ No more excuses. 别找借口。<br />44. You're a pain in the ass. 你这讨厌鬼。<br />45. You're an asshole. 你这缺德鬼。<br />46. You bastard! 你这杂种！<br />47. Get over yourself. 别自以为是。<br />48. You're nothing to me. 你对我什么都不是。<br />49. It's not my fault. 不是我的错。<br />50. You look guilty. 你看上去心虚。<br />51. I can't help it. 我没办法。<br />52. That's your problem. 那是你的问题。<br />53. I don't want to hear it. 我不想听！<br />54. Get off my back. 少跟我罗嗦。<br />55. Give me a break. 饶了我吧。<br />56. Who do you think you're talking to? 你以为你在跟谁说话？<br />57. Look at this mess! 看看这烂摊子！<br />58. You're so careless. 你真粗心。<br />59. Why on earth didn't you tell me the truth? 你到底为什么不跟我说实话？<br />60. I'm about to explode! 我肺都快要气炸了！<br />61. What a stupid idiot! 真是白痴一个！<br />62. I'm not going to put up with this! 我再也受不了啦！<br />63. I never want to see your face again! 我再也不要见到你！<br />64. That's terrible. 真糟糕！<br />65. Just look at what you've done! 看看你都做了些什么！<br />66. I wish I had never met you. 我真后悔这辈子遇到你！<br />67. You're a disgrace. 你真丢人！<br />68. I'll never forgive you! 我永远都不会饶恕你！<br />69. Don't nag me! 别在我面前唠叨！<br />70. I'm sick of it. 我都腻了。<br />71. You're such a Bitch! 你这个婊子!&amp;nbsp;<br />72. Stop screwing/ fooling/ messing around! 别鬼混了！<br />73. Mind your own business! 管好你自己的事！<br />74. You're just a good for nothing bum! 你真是一个废物！/ 你一无是处！<br />75. You've gone too far! 你太过分了！&amp;nbsp;<br />76. I loathe you! 我讨厌你！<br />77. I detest you! 我恨你！<br />78. Get the hell out of here! 滚开!&amp;nbsp;&amp;nbsp;<br />79. Don't be that way! 别那样！<br />80. Can't you do anything right? 成事不足，败事有余。<br />81. You're impossible. 你真不可救药。<br />82. Don't touch me! 别碰我！<br />83. Get away from me! 离我远一点儿！<br />84. Get out of my life. 我不愿再见到你。/ 从我的生活中消失吧。<br />85. You're a joke! 你真是一个小丑！<br />86. Don't give me your attitude. 别跟我摆架子。<br />87. You'll be sorry. 你会后悔的。<br />88. We're through. 我们完了！<br />89. Look at the mess you've made! 你搞得一团糟！<br />90. You've ruined everything. 全都让你搞砸了。<br />91. I can't believe your never. 你好大的胆子！<br />92. You're away too far. 你太过分了。&amp;nbsp;<br />93. I can't take you any more! 我再也受不了你啦！<br />94. I'm telling you for the last time! 我最后再告诉你一次！&amp;nbsp;<br />95. I could kill you! 我宰了你！<br />96. That's the stupidest thing I've ever heard! 那是我听到的最愚蠢的事！<br />97. I can't believe a word you say. 我才不信你呢!&amp;nbsp;<br />98. You never tell the truth！ 你从来就不说实话！<br />99. Don't push me ! 别逼我！<br />100. Enough is enough! 够了够了！<br />101. Don't waste my time anymore. 别再浪费我的时间了！&amp;nbsp;<br />102. Don't make so much noise. I'm working. 别吵，我在干活。<br />103. It's unfair. 太不公平了。<br />104. I'm very disappointed. 真让我失望。<br />105. Don't panic! 别怕!&amp;nbsp;<br />106. What do you think you are doing? 你知道你在做什么吗？<br />107. Don't you dare come back again! 你敢再回来！<br />108. You asked for it. 你自找的。<br />109. Nonsense! 鬼话！<img src ="http://www.blogjava.net/Jcat/aggbug/94831.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://www.blogjava.net/Jcat/" target="_blank">Jcat</a> 2007-01-19 00:52 <a href="http://www.blogjava.net/Jcat/archive/2007/01/19/94831.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>最常用的口语（Oral English）</title><link>http://www.blogjava.net/Jcat/archive/2007/01/19/94794.html</link><dc:creator>Jcat</dc:creator><author>Jcat</author><pubDate>Thu, 18 Jan 2007 16:07:00 GMT</pubDate><guid>http://www.blogjava.net/Jcat/archive/2007/01/19/94794.html</guid><wfw:comment>http://www.blogjava.net/Jcat/comments/94794.html</wfw:comment><comments>http://www.blogjava.net/Jcat/archive/2007/01/19/94794.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://www.blogjava.net/Jcat/comments/commentRss/94794.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.blogjava.net/Jcat/services/trackbacks/94794.html</trackback:ping><description><![CDATA[
		<b>
		</b>1. I see． 我明白了。<br />2. I quit! 我不干了!<br />3. Let go! 放手!<br />4. Me too． 我也是。<br />5. My god! 天哪!<br />6. No way! 不行!<br />7. Come on． 来吧(赶快)<br />8. Hold on． 等一等。<br />9. I agree。 我同意。<br />10. Not bad． 还不错。<br />11. Not yet． 还没。<br />12. See you． 再见。<br />13. Shut up! 闭嘴!<br />14. So long． 再见。<br />15. Why not? 好呀! (为什么不呢?)<br />16. Allow me． 让我来。<br />17. Be quiet! 安静点!<br />18. Cheer up! 振作起来!<br />19. Good job! 做得好!<br />20. Have fun! 玩得开心<br />21. How much? 多少钱<br />22. I'm full． 我饱了。<br />23. I'm home． 我回来了。<br />24. I'm lost． 我迷路了。<br />25. My treat． 我请客。<br />26. So do I． 我也一样。<br />27. This way。 这边请。<br />28. After you． 您先。<br />29. Bless you! 祝福你!<br />30. Follow me． 跟我来。<br />31. Forget it! 休想! (算了!)<br />32. Good luck! 祝好运!<br />33. I decline! 我拒绝!<br />34. I promise． 我保证。<br />35. Of course! 当然了!<br />36. Slow down! 慢点!<br />37. Take care! 保重!<br />38. They hurt． (伤口)疼。<br />39. Try again． 再试试。<br />40. Watch out! 当心。<br />41. What's up? 有什么事吗?<br />42. Be careful! 注意!<br />43. Bottoms up! 干杯(见底)!<br />44. Don't move! 不许动!<br />45. Guess what? 猜猜看?<br />46. I doubt it 我怀疑<br />47. I think so． 我也这么想。<br />48. I'm single． 我是单身贵族。<br />49. Keep it up! 坚持下去!<br />50. Let me see．让我想想。<br />51. Never mind．不要紧。<br />52. No problem! 没问题!<br />53. That's all! 就这样!<br />54. Time is up． 时间快到了。<br />55. What's new? 有什么新鲜事吗?<br />56. Count me on 算上我。<br />57. Don't worry． 别担心。<br />58. Feel better? 好点了吗?<br />59. I love you! 我爱你!<br />60. I'm his fan。 我是他的影迷。<br />61. Is it yours? 这是你的吗?<br />62. That's neat． 这很好。<br />63. Are you sure? 你肯定吗?<br />64. Do I have to 非做不可吗?<br />65. He is my age． 他和我同岁。<br />66. Here you are． 给你。<br />67. No one knows . 没有人知道。<br />68. Take it easy． 别紧张。<br />69. What a pity! 太遗憾了!<br />70. Any thing else? 还要别的吗?<br />71. To be careful! 一定要小心!<br />72. Do me a favor? 帮个忙，好吗?<br />73. Help yourself． 别客气。<br />74. I'm on a diet． 我在节食<br />75. Keep in Touch． 保持联络。<br />76. Time is money． 时间就是金钱。<br />77. Who's calling? 是哪一位?<br />78. You did right． 你做得对。<br />79. You set me up! 你出卖我!<br />80. Can I help you? 我能帮你吗?<br />81. Enjoy yourself! 祝你玩得开心<br />82. Excuse me，Sir． 先生，对不起。<br />83. Give me a hand! 帮帮我!<br />84. How's it going? 怎么样?<br />85. I have no idea． 我没有头绪。<br />86. I just made it! 我做到了<br />87. I'll see to it 我会留意的。<br />88. I'm in a hurry! 我在赶时间!<br />89. It's her field． 这是她的本行。<br />90. It's up to you． 由你决定。<br />91. Just wonderful! 简直太棒了!<br />92. What about you? 你呢?<br />93. You owe me one．你欠我一个人情。<br />94. You're welcome． 不客气。<br />95. Any day will do． 哪一天都行夕<br />96. Are you kidding? 你在开玩笑吧!<br />97. Congratulations! 祝贺你!<br />98. I can't help it. 我情不自禁。<br />99. I don't mean it. 我不是故意的。<br />100. I'll fix you Up． 我会帮你打点<br />101. It sounds great!． 听起来很不错。<br />102. It's a fine day。 今天是个好天。<br />103. So far，So good． 目前还不错。<br />104. What time is it? 几点了?<br />105. You can make it! 你能做到!<br />106. Control yourself! 克制一下<br />107. He came by train． 他乘火车来。<br />108. He is ill in bed． 他卧病在床。<br />109. He lacks courage． 他缺乏勇气。<br />110. How's everything? 一切还好吧?<br />111. I have no choice． 我别无选择。<br />112. I like ice-cream． 我喜欢吃冰淇淋<br />113. I love this game． 我钟爱这项运。<br />114. I'll try my best． 我尽力而为。<br />115. I'm On your side． 我全力支持你。<br />116. Long time no see! 好久不见!<br />117. No pain，no gain． 不劳无获。<br />118. Well，it depends 噢，这得看情况。<br />119. We're all for it． 我们全都同意。<br />120. What a good deal! 真便宜!<br />121. What should I do? 我该怎么办？<br />122. You asked for it! 你自讨苦吃!<br />123. You have my word． 我保证。<br />124. Believe it or not! 信不信由你!<br />125. Don't count on me．别指望我。<br />126. Don't fall for it! 别上当!<br />127. Don't let me down． 别让我失望。<br />128. Easy come easy go． 来得容易，去快。<br />129. I beg your pardon． 请你原谅。<br />130. I beg your pardon? 请您再说一遍(我没有听清)。<br />131. I'll be back soon． 我马上回来。<br />132. I'll check it out． 我去查查看。<br />133. It's a long story． 说来话长。<br />134. It's Sunday today． 今天是星期天。<br />135. Just wait and see! 等着瞧!<br />136. Make up your mind． 做个决定吧。<br />137. That's all I need． 我就要这些。<br />138. The view is great． 景色多么漂亮!<br />139. The wall has ears． 隔墙有耳。<br />140. There comes a bus． 汽车来了。<br />141. What day is today? 今天星期几?<br />142. What do you think? 你怎么认为？<br />143. Who told you that? 谁告诉你的?<br />144. Who's kicking off? 现在是谁在开球?<br />145. Yes，I suppose So． 是的，我也这认为。<br />146. You can't miss it 你一定能找到的。<br />147. Any messages for me? 有我的留言吗?<br />148. Don't be so modest． 别谦虚了。<br />149. Don't give me that! 少来这套!<br />150. He is a smart boy． 他是个小机灵鬼。<br />151. He is just a child． 他只是个孩子。<br />152. I can't follow you． 我不懂你说的。<br />153. I felt sort of ill. 我感觉有点不适。<br />154. I have a good idea! 我有一个好主意。<br />155. It is growing cool． 天气渐渐凉爽起来。<br />156. It seems all right． 看来这没问题。<br />157. It's going too far． 太离谱了。<br />158. May I use your pen? 我可以用你的笔吗?<br />159. She had a bad cold． 她患了重感冒。<br />160. That's a good idea． 这个主意真不错。<br />161. The answer is zero． 白忙了。<br />162. What does she like? 她喜欢什么?<br />163. As soon as possible! 越快越好!<br />164. He can hardly speak． 他几乎说不话来。<br />165. He always talks big． 他总是吹牛。<br />166. He won an election． 他在选举中获胜。<br />167. I am a football fan． 我是个足球迷。<br />168. If only I could fly． 要是我能飞就好了。<br />169. I'll be right there． 我马上就到。<br />170. I'll see you at six． 我六点钟见你<br />171. IS it true or false? 这是对的还是错的?<br />172. Just read it for me． 就读给我听好了。<br />173. Knowledge is power． 知识就是力量。<br />174. Move out of my way! 让开<br />175. Time is running out． 没时间了。<br />176. We are good friends． 我们是好朋友。<br />177. What's your trouble? 你哪儿不舒服?<br />178. You did fairly well! 你干得相当不错<br />179. Clothes make the man． 人要衣装。<br />180. Did you miss the bus? 你错过公共汽车了?<br />181. Don't lose your head。 不要惊慌失措。<br />182. He can't take a joke． 他开不得玩笑。<br />183. He owes my uncle $100．他欠我叔叔100美元。<br />184. How are things going? 事情进展得怎样?<br />185. How are you recently? 最近怎么样?<br />186. I know all about it． 我知道有关它的一切。<br />187. It really takes time． 这样太耽时间了。<br />188. It's against the law． 这是违法的。<br />189. Love me，love my dog． (谚语)爱屋及乌。<br />190. My mouth is watering． 我要流口水了。<br />191. Speak louder，please． 说话请大声点儿。<br />192. This boy has no job． 这个男孩没有工作。<br />193. This house is my own． 这所房子是我自己的。<br />194. What happened to you? 你怎么了?<br />195. You are just in time. 你来得正是时候。<br />196. You need to workout． 你需要去运动锻炼一下。<br />197. Your hand feels cold． 你的手摸起来很冷。。<br />198. Don't be so childish. 别这么孩子气。<br />199. Don't trust to chance! 不要碰运气<br />200. Fasten your seat belt． 系好你的安全带。<br /><img src ="http://www.blogjava.net/Jcat/aggbug/94794.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://www.blogjava.net/Jcat/" target="_blank">Jcat</a> 2007-01-19 00:07 <a href="http://www.blogjava.net/Jcat/archive/2007/01/19/94794.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>Improve Your Oral English NOW！</title><link>http://www.blogjava.net/Jcat/archive/2007/01/18/94780.html</link><dc:creator>Jcat</dc:creator><author>Jcat</author><pubDate>Thu, 18 Jan 2007 15:53:00 GMT</pubDate><guid>http://www.blogjava.net/Jcat/archive/2007/01/18/94780.html</guid><wfw:comment>http://www.blogjava.net/Jcat/comments/94780.html</wfw:comment><comments>http://www.blogjava.net/Jcat/archive/2007/01/18/94780.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://www.blogjava.net/Jcat/comments/commentRss/94780.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.blogjava.net/Jcat/services/trackbacks/94780.html</trackback:ping><description><![CDATA[1．自己要有改变口语现状的<font color="#ff0000">迫切要求</font>，并开始行动。<br /><br />2．要有一个方便的既能交流更能提高的语言<font color="#ff0000">环境</font>。<br /><br />3．<font color="#ff0000">持之以恒</font>，细水长流，一步一个脚印。<br /><br />4．<font color="#ff0000">学以致用</font>，用了才能掌握。否则学了再多，浪费更多。<br /><br />5．<font color="#000000">不要怕说错</font>。养成“<font color="#ff0000">舌头先于大脑</font>”的习惯，敢于说，敢于说错，然后才能说对。<br /><br />6．学会用最简单的词来表达。李阳说过：<font color="#ff0000">简单重复，创造奇迹</font>。<br /><br />7．<font color="#ff0000">经常练习</font>英语表达，如问自己：“What is a table?” 然后试着用英语回答后，再去翻英英字典对照答案。每天坚持问自己几个“ What is a…?”，获益良多。<br /><br />8．多看一些原版的DVD片，同时大声<font color="#ff0000">模仿</font>其中的对白。既练听力，又练发音，还练语感，一石三鸟。<img src ="http://www.blogjava.net/Jcat/aggbug/94780.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://www.blogjava.net/Jcat/" target="_blank">Jcat</a> 2007-01-18 23:53 <a href="http://www.blogjava.net/Jcat/archive/2007/01/18/94780.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>Technical English Writing (名词篇)</title><link>http://www.blogjava.net/Jcat/archive/2006/07/15/58362.html</link><dc:creator>Jcat</dc:creator><author>Jcat</author><pubDate>Sat, 15 Jul 2006 13:52:00 GMT</pubDate><guid>http://www.blogjava.net/Jcat/archive/2006/07/15/58362.html</guid><wfw:comment>http://www.blogjava.net/Jcat/comments/58362.html</wfw:comment><comments>http://www.blogjava.net/Jcat/archive/2006/07/15/58362.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://www.blogjava.net/Jcat/comments/commentRss/58362.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.blogjava.net/Jcat/services/trackbacks/58362.html</trackback:ping><description><![CDATA[physical disk, physical memory <br /><br />a time-consuming operation<br /><br />并，共，多<br />concurrent<br />shared<br />simultaneous<br />synchronize<br />multiprocess<br />distributed processing<img src ="http://www.blogjava.net/Jcat/aggbug/58362.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://www.blogjava.net/Jcat/" target="_blank">Jcat</a> 2006-07-15 21:52 <a href="http://www.blogjava.net/Jcat/archive/2006/07/15/58362.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>Technical English Writing (结构篇)</title><link>http://www.blogjava.net/Jcat/archive/2006/07/09/57363.html</link><dc:creator>Jcat</dc:creator><author>Jcat</author><pubDate>Sun, 09 Jul 2006 10:09:00 GMT</pubDate><guid>http://www.blogjava.net/Jcat/archive/2006/07/09/57363.html</guid><wfw:comment>http://www.blogjava.net/Jcat/comments/57363.html</wfw:comment><comments>http://www.blogjava.net/Jcat/archive/2006/07/09/57363.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://www.blogjava.net/Jcat/comments/commentRss/57363.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.blogjava.net/Jcat/services/trackbacks/57363.html</trackback:ping><description><![CDATA[
		<p style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt">
				<font color="#008000">“总－分”结构</font>
				<br />
				<br />
				<strong>To do sth requests:<br /></strong>   1. .......<br />   2. .......<br /><br /><strong>Do one of <font color="#000000">the following:<br /></font></strong><font color="#000000">   <span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: Wingdings; mso-fareast-font-family: Wingdings; mso-bidi-font-family: Wingdings"><span style="mso-list: Ignore"> </span></span><strong>On</strong> Windows: .....<br />   <span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: Wingdings; mso-fareast-font-family: Wingdings; mso-bidi-font-family: Wingdings"><span style="mso-list: Ignore"> </span></span><strong>On</strong> Linux: ....</font></p>
		<p>
				<font color="#000000">
						<strong>This section provides background information on</strong> ..... <strong>and describes how to</strong> ....... <br /></font>
				<strong>
						<font color="#000000">The following topics</font> are covered:</strong>
				<br />     1....<br />     2...<br /><br /><strong>The only circumstanc</strong><a id="sthref150" name="sthref150"></a><a id="sthref151" name="sthref151"></a><strong>es under which you should need to</strong> change SGA and PGA Aggregate sizes <strong>are the following:<br /></strong>   1...<br />   2...<br /><br /><br /><font color="#008000">描述命令行</font><br /><br /><strong>Enter the <font color="#000000">following</font> command at the</strong> operating system <strong>prompt to</strong> start SQL Command Line: <br />   .........<br /><br /><strong>At the</strong> SQL Command Line<strong> prompt, enter the <font color="#000000">following</font> command:</strong> <br />   select * from table1;<br /><br /><strong>If </strong>the command <strong>is successful, the following message is displayed:</strong><br />   .........<br /><br /><br /><font color="#008000">确保</font><br /><br /><strong>Ensure that </strong>sth is started.<br /><br /><strong>Be certain that</strong> .....<br /><br /><br /><font color="#008000">请参见<br /></font><br /><strong>Set</strong> environment variables <strong>according to the instructions in</strong> "<strong>Setting</strong> E... V... <strong>on the</strong> Linux <strong>Platform</strong>"</p>
		<p>
				<strong>See "</strong>.......<strong>" for instructions.<br /></strong><br /><strong>See "</strong>......<strong>" for more information.</strong><br /><br /><strong>See</strong><strong>"</strong>....<strong>" for a discussion of</strong> .....<br /><br /></p>
		<p class="notep1">
				<strong>See Also</strong>: ...</p>
<img src ="http://www.blogjava.net/Jcat/aggbug/57363.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://www.blogjava.net/Jcat/" target="_blank">Jcat</a> 2006-07-09 18:09 <a href="http://www.blogjava.net/Jcat/archive/2006/07/09/57363.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>Glossary</title><link>http://www.blogjava.net/Jcat/archive/2006/06/30/55948.html</link><dc:creator>Jcat</dc:creator><author>Jcat</author><pubDate>Fri, 30 Jun 2006 06:01:00 GMT</pubDate><guid>http://www.blogjava.net/Jcat/archive/2006/06/30/55948.html</guid><wfw:comment>http://www.blogjava.net/Jcat/comments/55948.html</wfw:comment><comments>http://www.blogjava.net/Jcat/archive/2006/06/30/55948.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://www.blogjava.net/Jcat/comments/commentRss/55948.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.blogjava.net/Jcat/services/trackbacks/55948.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 摘要: Ajax																																																																						Asynchronous JavaScript and XML. 														Ant 												Ant is a software too...&nbsp;&nbsp;<a href='http://www.blogjava.net/Jcat/archive/2006/06/30/55948.html'>阅读全文</a><img src ="http://www.blogjava.net/Jcat/aggbug/55948.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://www.blogjava.net/Jcat/" target="_blank">Jcat</a> 2006-06-30 14:01 <a href="http://www.blogjava.net/Jcat/archive/2006/06/30/55948.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>技术缩写</title><link>http://www.blogjava.net/Jcat/archive/2006/06/23/54766.html</link><dc:creator>Jcat</dc:creator><author>Jcat</author><pubDate>Fri, 23 Jun 2006 10:39:00 GMT</pubDate><guid>http://www.blogjava.net/Jcat/archive/2006/06/23/54766.html</guid><wfw:comment>http://www.blogjava.net/Jcat/comments/54766.html</wfw:comment><comments>http://www.blogjava.net/Jcat/archive/2006/06/23/54766.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://www.blogjava.net/Jcat/comments/commentRss/54766.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.blogjava.net/Jcat/services/trackbacks/54766.html</trackback:ping><description><![CDATA[
		<div>
				<strong>DAO</strong>＝Data Access Object<br />   It consist of two models: Data Accessor and Domain Object<br />   It also can be cut into 3 objects: Data, Accessor and domain Object</div>
<img src ="http://www.blogjava.net/Jcat/aggbug/54766.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://www.blogjava.net/Jcat/" target="_blank">Jcat</a> 2006-06-23 18:39 <a href="http://www.blogjava.net/Jcat/archive/2006/06/23/54766.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item></channel></rss>