yeshucheng
追逐自己,追逐方向,心随悟所动
posts - 24,comments - 24,trackbacks - 0
 

对于这本书的阅读,说来也很惭愧。过去黎敏基本对于他翻译过的书,都有邮寄送给我,书拿到手后,都是内心的高兴——哇,不用花钱的书,爽!(自己YY下)唯一要求就是能够读后能写个读后感,但是很多次都抱歉的忽悠了他。尽管如此他这次翻译的书还是一如既往的邮寄给我(当然也是在我厚脸皮的去索要的前提下,哈哈),同样答应写一篇读后感,可是迟到的读后感一直到现在才肯出炉,确实有点对不住他。这本书是在我每天早早挤车一个星期多读出来的,那个汽车真叫热啊,嘿嘿。切入正题,谈谈对于本书的一个看法和意见。

       这本书整体风格基本还是沿袭了第一版本的套路,把每个重点都写成一个条目来针对性的阐述,本书总共条目为七十八条(第一版书共有五十七条)。当中很多是在JDK5基础上作为第一版的更新(与第一版比较明显特征是把原有第一版的第五章,第六章的结构化特征和方法换成JDK5的新特性:泛型,枚举,方法)。

       这本书我到现在都怀疑出版社没有花很多时间在排版上,为什么这么说?在黎敏在翻译阶段也就有拿书的样稿给我看过,我第一看到就是封面问题——居然是黄色的,当时就跟他提出来,这个需要他和出版社去很好的斟酌一番。当时黎敏也说已经跟出版社商量过,哪知道最后拿到手上的居然还是“黄色”。可见出版社不知道是出于什么来考虑,让我来猜想下:难道是怕大伙都是色盲非要用黄色来提醒大家吗?更为失望的居然标题使用红色,晕啊!其次就要说书纸张也未免太扯淡了吧?我第一感觉纸张就是草稿纸一般,实在无语。在代码处理方面,显得不如第一版的那种爽朗,是不是出版社考虑节省纸张啊?非要把很多代码的间隔弄的特小,这样对于可读性来说确实很有疲劳感。所以这里向提醒以后的出版社——你忽悠是可以,但是别把读者当傻瓜。

       上面是谈到在书的编排和效果的问题。现在谈谈书中内容的一些感受。整体上说书翻译还是可以,不过当中也不乏一些乏味用词过当的问题,这里要说到最明显的就是书中出现很多在每一个条目后的总结词汇都或多或少带有“本条目”一词,个人觉得偶尔写写是没很大问题,但是过多重复显得机械化的审美疲劳,甚至有时候过多这样的词汇对于阅读流畅性稍微欠佳。像这样类似的词汇还有——“不严格地讲”,“简而言之”,这些词汇确实稍微影响阅读感。这里小纠下不爽或者错误的位置:P240处第二段第三行和第四行中出现两个“现在”,这个可能在校正时没有很好去润色。P216倒数第二段第三行有一个估计是印刷错误:【原】仅仅一个异常就会导致该方法不得不如果没有错的话,这个字应该是:处。

还有类似第二章谈到的:静态工厂方法与构造器不同的第三的优势在于,它们可以返回原返回类型的任何子类型的对象。就这句话,老实讲我真看了很久才明白啥意思。

       以上是谈到一些不足的细微之处,不过阅读此书后,确实对于以前一些不起眼的所谓了解语法也很好的得到一次重新的认识。比如以前在使用非检测警告上,以前很习惯的直接在整个类上直接使用标记表示;对于了解for-each的循环上得到进一步的认识;对于枚举类型的使用上更加灵活。这些都是个人对于此书泛读之后的一些浅薄的看法。如果对于译者有不敬之处还望原谅!

posted on 2009-07-17 18:09 叶澍成 阅读(274) 评论(0)  编辑  收藏

只有注册用户登录后才能发表评论。


网站导航: