﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>BlogJava-Scott@JAVA-随笔分类-Life &amp; Study</title><link>http://www.blogjava.net/cisco/category/5497.html</link><description>Java, 一杯浓浓的咖啡伴你到深夜</description><language>zh-cn</language><lastBuildDate>Fri, 29 Jun 2007 06:52:13 GMT</lastBuildDate><pubDate>Fri, 29 Jun 2007 06:52:13 GMT</pubDate><ttl>60</ttl><item><title>Album Updated</title><link>http://www.blogjava.net/cisco/archive/2007/06/27/126443.html</link><dc:creator>Scott@JAVA</dc:creator><author>Scott@JAVA</author><pubDate>Tue, 26 Jun 2007 21:18:00 GMT</pubDate><guid>http://www.blogjava.net/cisco/archive/2007/06/27/126443.html</guid><wfw:comment>http://www.blogjava.net/cisco/comments/126443.html</wfw:comment><comments>http://www.blogjava.net/cisco/archive/2007/06/27/126443.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://www.blogjava.net/cisco/comments/commentRss/126443.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.blogjava.net/cisco/services/trackbacks/126443.html</trackback:ping><description><![CDATA[更新了下blog里的照片<br><br>放一张这里让大家瞅瞅吧，完整的请看<a href="http://www.blogjava.net/cisco/gallery/23584.html">http://www.blogjava.net/cisco/gallery/23584.html</a><br>或者<a href="http://bbs.fengniao.com/forum/showthread.php?p=9950531&amp;posted=1">http://bbs.fengniao.com/forum/showthread.php?p=9950531&amp;posted=1</a><br><img height=414 alt="" src="http://www.blogjava.net/images/blogjava_net/cisco/23584/r_Midsummer.jpg" width=640 border=0><br><br>更多照片就在<a href="http://www.flickr.com/photos/sike_huang/">http://www.flickr.com/photos/sike_huang/</a><br>以及<a href="http://sikehuang.spaces.live.com/">http://sikehuang.spaces.live.com/</a><br>
<img src ="http://www.blogjava.net/cisco/aggbug/126443.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://www.blogjava.net/cisco/" target="_blank">Scott@JAVA</a> 2007-06-27 05:18 <a href="http://www.blogjava.net/cisco/archive/2007/06/27/126443.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>I'm 活动</title><link>http://www.blogjava.net/cisco/archive/2007/03/14/103676.html</link><dc:creator>Scott@JAVA</dc:creator><author>Scott@JAVA</author><pubDate>Tue, 13 Mar 2007 17:15:00 GMT</pubDate><guid>http://www.blogjava.net/cisco/archive/2007/03/14/103676.html</guid><wfw:comment>http://www.blogjava.net/cisco/comments/103676.html</wfw:comment><comments>http://www.blogjava.net/cisco/archive/2007/03/14/103676.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://www.blogjava.net/cisco/comments/commentRss/103676.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.blogjava.net/cisco/services/trackbacks/103676.html</trackback:ping><description><![CDATA[
		<p>
				<font color="#000080" size="2">微软最新启动了一个 I'm 活动。I'm，是微软的一个资助慈善组织的活动。你可以在你的 Windows Live Messenger 的昵称前加上一串特殊代码，以表示你支持九个慈善组织中的其中一个，而你的昵称前也会出现一个 I'm 的标志。所有参加此活动的慈善组织都将在此活动的第一年获得最低10万美元的捐款，最高不限上额。而最高能达到多少，则取决于有多少人愿意在自己的昵称前加上该组织的代码。 </font>
		</p>
		<div>
				<font color="#000080" size="2">     </font>
		</div>
		<div>
				<font color="#000080" size="2">以下是参加活动的组织： <br />American Red Cross —— I'm 准备提供帮助，代码 = *red+u <br />Boys and Girls Clubs of America —— I'm 为孩子提供理想的环境，代码 = *bgca <br />National AIDS Fund —— I'm 与艾滋病（AIDS）抗争，代码 = *naf <br />National MS Society —— I'm 参与到解决多发性硬化症（MS）的运动，代码 = *mssoc <br />ninemillion.org —— I'm 帮助9百万流离失所的孩子，代码 = *9mil <br />Sierra Club —— I'm 探索和保护这个星球，代码 = *sierra <br />StopGlobalWarming.org —— I'm 阻止全球变暖，代码 = *help <br />Susan G. Komen for the Cure —— I'm 寻找乳腺癌的治愈方法, 代码 = *komen <br />UNICEF —— I'm 救助生死边缘徘徊的孩子，代码 = *unicef</font>
		</div>
<img src ="http://www.blogjava.net/cisco/aggbug/103676.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://www.blogjava.net/cisco/" target="_blank">Scott@JAVA</a> 2007-03-14 01:15 <a href="http://www.blogjava.net/cisco/archive/2007/03/14/103676.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>China Advert</title><link>http://www.blogjava.net/cisco/archive/2006/11/21/82424.html</link><dc:creator>Scott@JAVA</dc:creator><author>Scott@JAVA</author><pubDate>Mon, 20 Nov 2006 21:45:00 GMT</pubDate><guid>http://www.blogjava.net/cisco/archive/2006/11/21/82424.html</guid><wfw:comment>http://www.blogjava.net/cisco/comments/82424.html</wfw:comment><comments>http://www.blogjava.net/cisco/archive/2006/11/21/82424.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://www.blogjava.net/cisco/comments/commentRss/82424.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.blogjava.net/cisco/services/trackbacks/82424.html</trackback:ping><description><![CDATA[
		<object height="350" width="425">
				<param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/rzRKJNwNy9Y" />
				<param name="wmode" value="transparent" />
				<embed src="http://www.youtube.com/v/rzRKJNwNy9Y" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="350">
				</embed>
		</object>
		<br />
		<br />Such a fabulous video, you can't miss.<img src ="http://www.blogjava.net/cisco/aggbug/82424.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://www.blogjava.net/cisco/" target="_blank">Scott@JAVA</a> 2006-11-21 05:45 <a href="http://www.blogjava.net/cisco/archive/2006/11/21/82424.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>英文对唱经典歌曲18首</title><link>http://www.blogjava.net/cisco/archive/2006/11/05/79150.html</link><dc:creator>Scott@JAVA</dc:creator><author>Scott@JAVA</author><pubDate>Sat, 04 Nov 2006 21:31:00 GMT</pubDate><guid>http://www.blogjava.net/cisco/archive/2006/11/05/79150.html</guid><wfw:comment>http://www.blogjava.net/cisco/comments/79150.html</wfw:comment><comments>http://www.blogjava.net/cisco/archive/2006/11/05/79150.html#Feedback</comments><slash:comments>2</slash:comments><wfw:commentRss>http://www.blogjava.net/cisco/comments/commentRss/79150.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.blogjava.net/cisco/services/trackbacks/79150.html</trackback:ping><description><![CDATA[
		<span style="FONT-SIZE: 13px">1，one sweet day <br />　　mariah carey&amp;boyz2men <br />　　这是所有合唱歌曲中在排行榜上成绩最辉煌的一首，凭借着对唱双方公认的音乐实力和 <br />　　如日中天的气势，歌凭人红的one sweet day在billboard单曲榜上令人难以置信的蝉联 <br />　　16周冠军，不过令人大跌眼镜的是，凭借本首歌曲入围grammy6项大奖的mariah carey <br />　　在当年的版奖励上空手而回，这是她梳得最不甘心得一次！ <br /><object height="350" width="425"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/nj3mk6A-K68" /><param name="wmode" value="transparent" /><embed src="http://www.youtube.com/v/nj3mk6A-K68" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="350"></embed></object><br />　　<br />　　<br />2，the boy is mine <br />　　brandy&amp;monica <br />　　两位16岁的少女，一首轻快活泼的歌曲，在1998年的billboard上面竟然蝉联了13 <br />　　周冠军的宝座，委实让人对brandy和monica两位r&amp;b的天才少女刮目相看，这首歌曲 <br />　　也是目前为止美国公告牌上女子合唱单曲冠军舒姆周树的纪录保持着，已经远远超过了 <br />　　当年barbra streisand与donna summer合作的那首风靡一时的舞曲no more tears( <br />　　enough is enough),brandy和monica还在41grammy伤勇夺最佳r&amp;b合唱奖 <br /><object height="350" width="425"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/XPGYUU44Lqk" /><param name="wmode" value="transparent" /><embed src="http://www.youtube.com/v/XPGYUU44Lqk" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="350"></embed></object><br />　　<br />　　<br />3，tell him <br />　　celion dion &amp; barbra streisand <br />　　1997年的奥斯卡颁奖典礼上，barbra streisand导演的电影（the mirror has two <br />　　faces)没有获得最佳导演奖，她一气之下拒绝上台与男歌手bryan adams演唱或 <br />　　最佳电影歌曲提名的i finally found someone，主办方只好请来celion dion代唱 <br />　　这一个事件可以说是两大天后能够合作tell him的一个契机，歌曲精彩程度当然不用 <br />　　说了，这首歌曲曾经上过英国单曲榜的第七，并且获得41grammy的最佳流行合唱提名 <br /><object height="350" width="425"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/_0NGwx_Q2fA" /><param name="wmode" value="transparent" /><embed src="http://www.youtube.com/v/_0NGwx_Q2fA" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="350"></embed></object><br />　　<br />　　<br />4，the prayer <br />　　celion dion&amp;andrea bocelli <br />　　这是流行和美声之间的一次完美结合，有一句乐评这样说：当这个世界上两把最高贵 <br />　　的男女声相遇的时候，我要说的只能是：对不起，杀死你! <br />　　的确，andrea bocelli的超凡脱俗和celion dion的雍容典贵确实相映成辉，美妙的 <br />　　歌声不知道迷倒乐多少听众，令多少人心中燃起了一盏明灯，这首歌曲还没有公开发行时 <br />　　边得到了奥斯卡最佳电影歌曲提名，虽然最终输给了when you believe <br />　　但是在当年的金球奖还是获得了这个奖项 <br /><object height="350" width="425"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/yVeKwL_zYso" /><param name="wmode" value="transparent" /><embed src="http://www.youtube.com/v/yVeKwL_zYso" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="350"></embed></object><br />　　<br />　　<br />5，time to say goodbye <br />         sarah brightman&amp;andrea bocelli<br />　　1996年11月，德国拳王henre maske邀请sarah brightman和andrea bocelli为他的 <br />　　告别赛演唱，结果maske意外的在最后一场比赛中失败，当这首伤感的旋律缓缓响起在 <br />　　比赛结束的时候，全场观众无不动容，大家在为时运不及的拳王深深黯然神伤的时候 <br />　　也沉醉于歌曲动人的意境和圣洁的歌声，歌曲发行成为单曲，在德国卖出300万张 ，成为 <br />　　德国历史最畅销的单曲，位居多国排行榜的前列，全球销量高达1000万 <br /><object height="350" width="425"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/oW_5KzYte5o" /><param name="wmode" value="transparent" /><embed src="http://www.youtube.com/v/oW_5KzYte5o" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="350"></embed></object><br /><br />　　<br />　　<br />6，scream <br />　　michael jackson&amp;janet jackson <br />　　这是mj在1995年的history的第一首单曲，发行时候造成了极大的轰动，两位同等 <br />　　档次的天王天后兄妹破天荒地合唱在当年被乐评称作流行音乐历史上的重要事件 <br />　　这首歌曲在进入公告牌后首个星期便进入第五，创造了单曲进帮的名次最高纪录 <br /><object height="350" width="425"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/1ks_klLXy-g" /><param name="wmode" value="transparent" /><embed src="http://www.youtube.com/v/1ks_klLXy-g" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="350"></embed></object><br />　　<br />　　<br />7，i want spend my lifetime loving you <br />　　tina arena&amp;marc anthony <br />　　这首歌曲光我在版面就回答了不下5次，可见给广大影迷歌迷的感受之深 <br />　　前不久刚刚来北京的tina实力毋庸置疑，mac兼职是我最爱的拉丁歌手 <br />　　看过电影the mask of zorro 的人肯定印象最深刻的就是这首充满了异国 <br />　　浪漫情调的主题曲，这首歌曲时配乐大师james horner与搭档will jennings在 <br />　　my heart will go on 之后的再次精彩合作，两位天王天后的演绎堪称完美 <br /><object height="350" width="425"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/4FFkFtBV88o" /><param name="wmode" value="transparent" /><embed src="http://www.youtube.com/v/4FFkFtBV88o" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="350"></embed></object><br /><br />　　<br />　　<br />8，could i have this kiss forever <br />　　whitney houston&amp;enrique iglesias <br />　　这首歌曲简直是我个人最喜欢的对唱，堪称20世纪末的最佳男女对唱情歌，之一 <br />　　都不用，diane warren词曲，david foster制作，流行天后whitney houston和 <br />　　拉丁天王enrique iglesias激情肆意，末期十足的演唱，无一不令人心醉神迷， <br />　　尤其是这首歌曲的mv,拍摄得美轮美奂，火热煽情的场面将歌曲的内涵演绎得 <br />　　淋漓尽致 <br /><object height="350" width="425"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/XIF05i7wJy4" /><param name="wmode" value="transparent" /><embed src="http://www.youtube.com/v/XIF05i7wJy4" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="350"></embed></object><br /><br />　　<br />　　<br />9，don’t know much&amp;all my life <br />　　aaron neville&amp;linda ronstadt <br />　　我不能保证还有多少人知道这两个歌手，这两首对唱都是放在linda ronstadt的经典专机 <br />　　crying like a rainstorm里面，都是两位老将对唱，都是1989年 美国成人抒情歌曲排行 <br />　　榜的多周冠军，都是grammy最佳流行合唱的得主，分别是31和32，都是在录音室后第一次 <br />　　便通过了，可以看见两位歌手的演唱功力和默契，linda ronstadt现在有时候还出现在乡村 <br />　　歌坛，aaron的天上地下独一无二的那个鼻音浓重，喉音怪异的嗓子真的太可惜太难忘了 <br />don't konw <a href="http://www.youtube.com/watch?v=FWgst1YCCsc">http://www.youtube.com/watch?v=FWgst1YCCsc</a><br />all my life <a href="http://www.youtube.com/watch?v=p_vr_1afiyQ">http://www.youtube.com/watch?v=p_vr_1afiyQ</a> (no idea about what the MV is...)<br /><br />　　<br />　　<br />10，endless love <br />　　lionel richie&amp;diana ross <br />　　这是美国1981年经典的爱情同名电影的主题曲，电影已经被人们忘记得干干净净，但是 <br />　　折寿经典的情歌还是一直传唱到今天，成为流行音乐历史上不朽的丰碑，这首歌曲由 <br />　　lionel richie创作，旋律异常优美，两位巨星不可替代的本色嗓音配合得天衣无缝， <br />　　单曲一经推出，在公告牌单曲榜上盘踞冠军长达9个星期之久，并切实当年oscar最佳电影 <br />　　歌曲奖项 <br /><object height="350" width="425"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/SePOSmX7g34" /><param name="wmode" value="transparent" /><embed src="http://www.youtube.com/v/SePOSmX7g34" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="350"></embed></object> <br />(only Luther Vandross &amp; Mariah Carey's available...)<br />　　<br />　　<br />11，when you believe <br />　　mariah carey&amp;whitney houston <br />　　这首歌曲我们已经熟悉得不能够再熟悉了，大气磅礴然而又婉转悠扬的旋律以及两大 <br />　　宿怨颇深的天后的珠联璧合的演唱完全可以用完美来形容，也是可以考验喜欢唱歌的 <br />　　女性朋友试音的曲目，能够唱出一半的风韵，那么朋友建议赶紧走歌坛这个路子八 <br />　　记得当年我知道这两位天后合作，惊讶得不醒了，佩服金钱和魔力，佩服斯皮尔伯格的 <br />　　人格魅力，虽然局限于抒情流行的曲风，没有能够在公告牌上去得好成绩，但在美国以外 <br />　　的其他国家得到了热烈的反应，无数个国家的排行榜冠军充分证明了这点，oscar的最佳电 <br />　　歌曲反而知识经典程度的一个小小点缀巴勒 <br />　　<br />　　<br />12，i’m your angel <br />　　celion dion&amp;r.kelly <br />　　流行天后，r&amp;b天王的合作能带来的惊艳的作品，1998年一经推出便占据公告牌榜首 <br />　　6个星期之久，是当年圣诞期间欧美乐坛的最大两点，这首歌曲本来是乖乖的r.kelly <br />　　献给母亲的，写完了出来觉得更加适合男女对唱，并且条件反射的想到了对唱女王 <br />　　celion dion，认为她肯定是最佳人选，事实证明，他当时的选择是多么的明智！ <br />　　<br />　　<br />13，nobody wants to be lonely <br />　　ricky martin*&amp;christina aguilera <br />　　拉丁音乐界最出色的两位帅哥美女的合作擦出了惊人的火花，这首歌曲在2001年 <br />　　推出的时候，马上登上了全球无数国家的排行榜前列，得到了44grammy的最佳流行合唱 <br />　　提名，其实在这之前两位大明星互相仰慕已久，互相希望合作，无奈都是忙碌异常，缘檩 <br />　　一面，2001年billboard音乐大奖 颁奖典礼上现场表演的ricky martin与领取最佳女歌手 <br />　　的christina终于见面了，两人工商合作，终于有了这首精彩绝伦的对唱作品 <br />　　<br />　　<br />14，i’ll be missing you <br />　　puff daddy,faith evans&amp;112 <br />　　puff daddy为了纪念朋友notorious B.I.G的死亡而创作的一首歌曲 <br />　　大家为什么对这首歌曲这么熟稔，很重要就是副歌部分取材的经典名曲the police <br />　　的(every breath you take) ，歌曲一经推出马上轰动，一方面是歌曲本身的精彩 <br />　　美丽，另一方面在于歌曲由B.I.G的遗孀faith evans的献声，1997年的美国公告牌 <br />　　这首歌曲在冠军位置停留了11个星期！同时也是英国单曲榜的6周冠军，美国国内 <br />　　现在红得发紫的r&amp;b美声组合112也因此一举成名 <br />　　<br />　　<br />15，这首歌曲是mj的著名专机thriller里面的一首，另外一首饰paul的专机 <br />　　pipes of peace的say say say，后者的成绩更好，6周冠军 <br />　　但是留下传世之作的还是那首更加受歌迷欢迎的前者，轻松诙谐的演唱时mj音乐 <br />　　中很别致的佳作 <br />　　the girl is mine <br />　　michael jackson&amp;paul mccartney <br />　　<br />　　<br />16，no me ames <br />　　jennifer lopez&amp;marc anthony <br />　　jennifer lopez一鸣惊人的第一张专辑（on the 6)中唯一的一首对唱歌曲，就是这首 <br />　　和拉丁天王marc anthony深情对唱的no me ames,折寿歌曲曾经在美国公告牌的拉丁榜 <br />　　蝉联7周冠军，将世界上最美丽的女人的音乐才华显露无遗，而marc anthony的人气也 <br />　　凭借这首歌曲水涨船高，甚至在这个时候曾经超越了ricky martin <br />　　<br />　　<br />17，a whole new world <br />　　peabo bryson®ina belle <br />　　还记得这个旋律么，伟大的神灯巨人的伟大的众多歌曲中最脍炙人口的歌曲之一 <br />　　也是迪斯尼公司动画片主题曲中公认最为人称道的作品之一，曾几何时，这首歌曲 <br />　　是我们中学时候学习英文歌曲的普及曲目，现在每次听到，都很容易的被感动流泪 <br />　　两位当年红极一时的黑人歌手现在已经不知道在哪儿去了，然而在当年的格莱梅和 <br />　　奥斯卡中，这首歌曲得到了一首歌曲能够得到的所有荣誉，并且被全世界所感动 <br />　　<br />　　<br />18，thank god i found you <br />　　mariah carey&amp;98 degrees&amp;joe <br />　　对唱女王到底是谁，mc还是cd,90年代的流行音乐历史简直就是两位女网的奋斗历史 <br />　　一般来说，cd是男歌手主动去找来合作，mc是主动找男歌手合作，这首作品再次将 <br />　　mc的无与伦比的音乐魅力和号召力占路无疑，实力唱将joe以及美声组合98度的加盟 <br />　　使得这首歌曲在排行榜上横行无忌，成为mc的第14首冠军单曲，起码证明了mc是真正的单曲榜的no.1</span>
<img src ="http://www.blogjava.net/cisco/aggbug/79150.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://www.blogjava.net/cisco/" target="_blank">Scott@JAVA</a> 2006-11-05 05:31 <a href="http://www.blogjava.net/cisco/archive/2006/11/05/79150.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>dvdrip、dvdscr、tc版等的区别</title><link>http://www.blogjava.net/cisco/archive/2006/11/03/78819.html</link><dc:creator>Scott@JAVA</dc:creator><author>Scott@JAVA</author><pubDate>Thu, 02 Nov 2006 18:07:00 GMT</pubDate><guid>http://www.blogjava.net/cisco/archive/2006/11/03/78819.html</guid><wfw:comment>http://www.blogjava.net/cisco/comments/78819.html</wfw:comment><comments>http://www.blogjava.net/cisco/archive/2006/11/03/78819.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://www.blogjava.net/cisco/comments/commentRss/78819.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.blogjava.net/cisco/services/trackbacks/78819.html</trackback:ping><description><![CDATA[PROPER:完整版<br />UNARATED:未删节<br />R_RATEE:有删节<br />WS:表示宽银幕<br />FS:表示全屏幕<br />WITH EXTRAS:影片带花絮<br /><br />CAM - 枪版<br />A cam is a theater rip usually done with a digital video camera. A mini tripod is sometimes used, but a lot of the time this wont be possible, so the camera make shake. Also seating placement isn’t always idle, and it might be filmed from an angle. If cropped properly, this is hard to tell unless there’s text on the screen, but a lot of times these are left with triangular borders on the top and bottom of the screen. Sound is taken from the onboard microphone of the camera, and especially in comedies, laughter can often be heard during the film. Due to these factors picture and sound quality are usually quite poor, but sometimes we’re lucky, and the theater will be fairly empty and a fairly clear signal will be heard. 
<p>CAM通常是用数码摄像机从电影院盗录。有时会使用小三角架，但大多数时候不可能使用，所以摄像机会抖动。同时由于放摄像机的座位并非总是空的，使得有时拍摄不是水平的。如果后期剪裁很好，这很难看出，除非屏幕下方有字幕。由于声音是从摄像机自带的话筒录制，所以经常会录到观众的笑声等声音，尤其是喜剧片。因为这些因素，图象和声音质量通常都很差。但有时很幸运电影院相当空，这样会录到好一些的声音。 </p><p>TELESYNC (TS) -<br />A telesync is the same spec as a CAM except it uses an external audio source (most likely an audio jack in the chair for hard of hearing people). A direct audio source does not ensure a good quality audio source, as a lot of background noise can interfere. A lot of the times a telesync is filmed in an empty cinema or from the projection booth with a professional camera, giving a better picture quality. Quality ranges drastically, check the sample before downloading the full release. A high percentage of Telesyncs are CAMs that have been mislabeled. </p><p>除了使用外置的音源（一般是影院座椅上为听力不好的人设的耳机孔），TELESYSNC(TS) 和CAM的标准是相同的。这个直接的音源并不能保证是好的音源，这是它因为受到很多背景噪音的干扰。很多时候TS是在空的影院录制，或是用专业摄像机在投影室录制，所以图象质量可能比CAM好。质量的起伏可能很大，在下载前最好查看SAMPLE。很大比例 的TS是从CAM错误标记成。 </p><p>TELECINE (TC) -<br />A telecine machine copies the film digitally from the reels. Sound and picture should be very good, but due to the equipment involved and cost telecines are fairly uncommon. Generally the film will be in<br />correct aspect ratio, although 4:3 telecines have existed. A great example is the JURASSIC PARK 3 TC done last year. TC should not be confused with TimeCode , which is a visible counter on screen throughout the film. </p><p>TELECINE (TC) 使用电视电影机从胶片直接数字拷贝，其图象和声音质量应该很好。但由于使用的设备和费用很高，TC很少见。通常会使用正确的高宽比，但有时也有4:3的TC。不应将TC和TimeCode(时间码)混淆，时间码是 一个在屏幕上可见的计数器。 </p><p>SCREENER (SCR) -<br />A pre VHS tape, sent to rental stores, and various other places for promotional use. A screener is supplied on a VHS tape, and is usually in a 4:3 (full screen) a/r, although letterboxed screeners are sometimes found. The main draw back is a “ticker” (a message that scrolls past at the bottom of the screen, with the copyright and anti-copy telephone number). Also, if the tape contains any serial numbers, or any other markings that could lead to the source of the tape, these will have to be blocked, usually with a black mark over the section. This is sometimes only for a few seconds, but unfortunately on some copies this will last for the entire film, and some can be quite big. Depending on the equipment used, screener quality can range from excellent if done from a MASTER copy, to very poor if done on an old VHS recorder thru poor capture equipment on a copied tape. Most screeners are transferred to VCD, but a few attempts at SVCD have occurred, some looking better than others. </p><p>SCREENER(SCR)是在电影发行VHS录象带之前送到录象出租店及其他地方用做促销目的。SCREENER使用VHS录象带，通常使用4:3（全屏）的高宽比，但有时也会有LETTERBOXED(1.85:1宽银幕) SCREENER. 主要的缺点是有“TICKER”（在屏幕下<br />方滚动的消息，包含版权和反盗版电话号码）。同时，如果录象带包含任何序列号或可以导致查出录象带来源的记号，这些记号必须被遮掉，通常使用一个黑斑遮住上述部位。有时这些记号只出现几秒钟，有时也可能不幸在怎个电影中出现，而且有时会很大。根据使用的设 备，SCREENER的质量可能是极好，如果是从原版拷贝；也可能很差，如果是从翻录的拷贝录制，同时又使用很烂的捕捉设备和录象机。大多数的SCREENER被转制成VCD，现在也出现了SVCD；有些看起来比<br />另一些好。 </p><p>DVD-SCREENER (DVDscr) -<br />Same premise as a screener, but transferred off a DVD. Usually letterbox , but without the extras that a DVD retail would contain. The ticker is not usually in the black bars, and will disrupt the viewing. If the ripper has any skill, a DVDscr should be very good. Usually transferred to SVCD or DivX/XviD. </p><p>DVD-SCREENER(DVDscr)和SCREENER相似，但是从DVD转制。通常是1.85:1宽银幕，但是不包括零售版会有的花絮。TICKER经常不在黑边里，所以会影响观看。如果转制者稍有技术，DVDScr应该很好。通常被转制成SVCD或Di vX/XviD。 </p><p>DVDRip -<br />A copy of the final released DVD. If possible this is released PRE retail (for example, Star Wars episode 2) again, should be excellent quality. DVDrips are released in SVCD and DivX/XviD. </p><p>DVDRip是从最终版的DVD转制。如果可能，应该是使用预售版（比如，星球大战2）。质量应该很好。通常被发布成SVCD或DivX/XviD </p><p>VHSRip -<br />Transferred off a retail VHS, mainly skating/sports videos and *** releases. </p><p>VHSRip是从零售版VHS录象带转制，主要是滑冰/体育内容和***发布。 </p><p>TVRip -<br />TV episode that is either from Network (capped using digital cable/satellite boxes are preferable) or PRE-AIR from satellite feeds sending the program around to networks a few days earlier (do not contain “dogs” but sometimes have flickers etc) Some programs such as WWF Raw Is War contain extra parts, and the “dark matches” and camera/commentary tests are included on the rips. PDTV is capped from a digital TV PCI card, generally giving the best results, and groups tend to release in SVCD for these. VCD/SVCD/DivX/XviD rips are all supported by the TV scene. </p><p>从电视（最好是从数码有线电视/卫星电视捕捉）转制的电视剧，或接收由卫星提前几天向电视网传送的预播节目（不包含加密但有时有雪花）。有些节目，比如WWF RAW IS WAR包含多余的部分；”DARK MATCHES”和CAMERA/COMMENTARY测试被包含在TVRip里。PDTV是从PCI数码电视卡捕捉，通常效果最好；破解组织倾向于使用SVCD来发布。VCD/SVCD/DivX/XviD rips也都被用于发布TVRip。 </p><p>WORKPRINT (WP) -<br />A workprint is a copy of the film that has not been finished. It can be missing scenes, music, and quality can range from excellent to very poor. Some WPs are very different from the final print (Men In Black is missing all the aliens, and has actors in their places) and others can contain extra scenes (Jay and Silent Bob) . WPs can be nice additions to the collection once a good quality final has been obtained. </p><p>WORKPRITN (WP)是从未完成的电影拷贝转制而成，可能会缺失镜头和音乐。质量可能从最好到很差。有些WP可能和最终版本相差很远。(MEN IN BLACK的WP丢失了所有的外星人，代之以演员)；另一些则包括多余的镜头(Jay and Silent Bob). WPs可以作为有了好质量的最终版本后的附加收藏。 </p><p>DivX Re-Enc -<br />A DivX re-enc is a film that has been taken from its original VCD source, and re-encoded into a small DivX file. Most commonly found on file sharers, these are usually labeled something like Film.Name.Group(1of2) etc. Common groups are SMR and TND. These aren’t really worth downloading, unless you’re that unsure about a film u only want a 200mb copy of it. Generally avoid. </p><p>DivXRe-Enc是从原始VCD发布用DivX编码成的小一些的文件。通常可在文件共享网络找到。它们通常以Film.Name.Group(1of2)等形式命名。常见的发布组织有SMR和TND。这些版本通常不值得下载，除非你不清楚某部电影，只想要200MB 的版本。一般应避免。 </p><p>Watermarks -<br />A lot of films come from Asian Silvers/PDVD (see below) and these are tagged by the people responsible. Usually with a letter/initials or a little logo, generally in one of the corners. Most famous are the “Z” “A” and “Globe” watermarks. </p><p>很多从Asian Silvers/PDVD (参看下面)来的电影带有制作人的标记。通常是一个字母，名字缩写或图标，位于屏幕一角。最有名的是”Z”,”A”和”Globe”. </p><p>Asian Silvers / PDVD -<br />These are films put out by eastern bootleggers, and these are usually bought by some groups to put out as their own. Silvers are very cheap and easily available in a lot of countries, and its easy to put out a release, which is why there are so many in the scene at the moment, mainly from smaller groups who don’t last more than a few releases. PDVDs are the same thing pressed onto a DVD. They have removable subtitles, and the quality is usually better than the silvers. These are ripped like a normal DVD, but usually released as VCD. </p><p>Asian Silvers / PDVD是亚洲盗版商发行影片的，通常被一些发布组织购买来当做他们自己的发布。Silvers很便宜，在很多国家都很容易找到。发布Silvers很容易，所以现在有很多发布，主要是由一些小的组织发布；这些组织通常发布几个RELEASE后就不见了。 PDVD和Silver一样，不过是压在DVD上。PDVD通常有外挂字幕，质量也比Silver好。PDVD象普通的DVD一样转制，但通常用VCD的格式发布。 </p><p>Scene Tags<br />发布文件的标志 </p><p>PROPER -<br />Due to scene rules, whoever releases the first Telesync has won that race (for example). But if the quality of that release is fairly poor, if another group has another telesync (or the same source in higher quality) then the tag PROPER is added to the folder to avoid being duped. PROPER is the most subjective tag in the scene, and a lot of people will generally argue whether the PROPER is better than the original release. A lot of groups release PROPERS just out of desperation due to losing the race. A reason for the PROPER should always be included in the NFO. </p><p>根据发布规则，最先发布Telesync (TS)的组织赢得(TS发布的)比赛。但是，如果这个发布版本质量很差，同时另一组织有另一TS版本(或质量更好的同一片源)，那么标记PROPER被加到目录上以避免重复。PROPER是一个最主观的标记，很多人会争论是否PROPER比原始发布版本 好。很多发布组织只不过因为输掉了发布比赛而发布PROPER。发布PROPER的原因因该总是包含在NFO文件里。 </p><p>SUBBED -<br />In the case of a VCD, if a release is subbed, it usually means it has hard encoded subtitles burnt throughout the movie. These are generally in malaysian/chinese/thai etc, and sometimes there are two different languages, which can take up quite a large amount of the screen. SVCD supports switch able subtitles, so some DVDRips are released with switch able subs. This will be mentioned in the NFO file if included. </p><p>对于VCD发布而言，SUBBED通常表示字幕被压进了电影。它们通常是马来语/中文/泰文等，有时有两种语言。它们可能占据了很大一部分屏幕。SVCD支持外挂字幕，所以DVDRip用外挂字幕发布。这些信息可以在NFO文件中找到。 </p><p>UNSUBBED -<br />When a film has had a subbed release in the past, an Unsubbed release may be released </p><p>当一部电影曾经发布过有字幕的SUBBED版本，没字幕的UNSUBBED版本也可能发布。 </p><p>LIMITED -<br />A limited movie means it has had a limited theater run, generally opening in less than 250 theaters, generally smaller films (such as art house films) are released as limited. </p><p>LIMITED电影指该电影只在有限的电影院放映，通常少于250家。通常较小的电影（比如艺术电影）的发行是LIMETED。 </p><p>INTERNAL -<br />An internal release is done for several reasons. Classic DVD groups do a lot of .INTERNAL. releases, as they wont be dupe’d on it. Also lower quality theater rips are done INTERNAL so not to lower the reputation of the group, or due to the amount of rips done already. An INTERNAL release is available as normal on the groups affiliate sites, but they can’t be traded to other sites without request from the site ops. Some INTERNAL releases still trickle down to IRC/Newsgroups, it usually depends on the title and the popularity. Earlier in the year people referred to Centropy going “internal”. This meant the group were only releasing the movies to their members and site ops. This is in a different context to the usual definition. </p><p>INTERNAL发布有几个原因。经典的DVD组织有很多.INTERNAL.发布版本，这样不会引起混淆。同时，低质量的发布会加以INTERNAL标记，这样不会降低发布组织的声誉，或由于已经发布的数量。INTERNAL发布可以正常的在组织的会员 网站上获取，但没有其他网站管理员的要求它们不可以被交换到其他网站。一些TERNAL发布仍然流到IRC/NEWSGROUP，这通常取决于电影及其流行度。今年早些时候，人们把CENTROPY做为INTERNAL。这表示发布组织只向其会员和网站管理员发布。这和其通常意思不同。 </p><p>STV -<br />Straight To Video. Was never released in theaters, and therefore a lot of sites do not allow these. </p><p>STV表示电影从未在电影院放映过就被发布，因此很多望网站不允许STV。 </p><p>ASPECT RATIO TAGS -<br />These are *WS* for widescreen (letterbox) and *FS* for Fullscreen. </p><p>*ws*表示宽银幕，*FS*表示全屏幕。 </p><p>RECODE -<br />A recode is a previously released version, usually filtered through TMPGenc to remove subtitles, fix color etc. Whilst they can look better, its not looked upon highly as groups are expected to obtain their own sources. </p><p>RECODE是以前已经发布过的版本，通常用TMPGenc编码过滤以去除字幕，纠正颜色等。虽然它们看起来好一些，但通常不认为这是好的行为因为发布组织应该去找他们自己的片源。 </p><p>REPACK -<br />If a group releases a bad rip, they will release a Repack which will fix the problems. </p><p>如果发布组织发布了一个坏的版本，他们会发布REPACK来解决这些问题。 </p><p>NUKED -<br />A film can be nuked for various reasons. Individual sites will nuke for breaking their rules (such as “No Telesyncs”) but if the film has something extremely wrong with it (no soundtrack for 20mins, CD2 is incorrect film/game etc) then a global nuke will occur, and people trading it across sites will lose their credits. Nuked films can still reach other sources such as p2p/usenet, but its a good idea to check why it was nuked first in case. If a group realise there is something wrong, they can request a nuke. </p><p>一个发布可能因为多种原因被NUKE掉。有些网站会因为违犯他们的规则而NUKE发布(比如不允许发布TS版本)。但如果发布的版本有很大的问题(如20分钟没有声音，CD2是错误的电影或游戏)，那么所有的网站都会NUKE这个发布。在这些网站上交换N UKED版本的人会失掉他们的信誉。但NUKED发布仍然可以通过P2P/USENET传播，所以应该总是首先找到其被NUKE的原因以防万一。如果发布组织发觉他们的发布有问题，他们可以要求NUKE。 </p><p>NUKE REASONS :: this is a list of common reasons a film can be nuked for (generally DVDRip)<br />常见的NUKE原因(通常是DVDRIP)： </p><p>** BAD A/R ** :: bad aspect ratio, ie people appear too fat/thin<br />错误的高宽比，即画面太胖或太瘦。<br />** BAD IVTC ** :: bad inverse telecine. process of converting framerates was incorrect.<br />错误的反转电视电影TC。转换祯频不对。<br />** INTERLACED ** :: black lines on movement as the field order is incorrect.<br />移动的黑线，由于field order不正确。 </p><p>DUPE -<br />Dupe is quite simply, if something exists already, then theres no reason for it to exist again without proper reason. </p><p>DUPE很简单。如果某个电影发布已有，那么没有合适的理由就不因该允许它的存在。</p><img src ="http://www.blogjava.net/cisco/aggbug/78819.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://www.blogjava.net/cisco/" target="_blank">Scott@JAVA</a> 2006-11-03 02:07 <a href="http://www.blogjava.net/cisco/archive/2006/11/03/78819.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>小黑回家了</title><link>http://www.blogjava.net/cisco/archive/2006/08/01/61113.html</link><dc:creator>Scott@JAVA</dc:creator><author>Scott@JAVA</author><pubDate>Mon, 31 Jul 2006 20:16:00 GMT</pubDate><guid>http://www.blogjava.net/cisco/archive/2006/08/01/61113.html</guid><wfw:comment>http://www.blogjava.net/cisco/comments/61113.html</wfw:comment><comments>http://www.blogjava.net/cisco/archive/2006/08/01/61113.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://www.blogjava.net/cisco/comments/commentRss/61113.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.blogjava.net/cisco/services/trackbacks/61113.html</trackback:ping><description><![CDATA[小黑在离开我一个星期以后，终于回家了。<br /><br />2006 July 20th, Thursday<br />晚上，小黑被我不小心灌了半杯白开水……<img height="19" src="http://www.blogjava.net/Emoticons/QQ/22.gif" width="19" border="0" /><br />接着用，一直到快12点，出现了少许异常，键盘和鼠标开始有点不听使唤，关机睡觉<img height="19" src="http://www.blogjava.net/Emoticons/72_72.gif" width="19" border="0" /><br /><br />2006 July 21st, Friday<br />一早起床，小黑拒绝开机……<img height="20" src="http://www.blogjava.net/Emoticons/QQ/16.gif" width="20" border="0" /><br />上班上ibm的网站查了下，still in warranty，送了口气。<img height="20" src="http://www.blogjava.net/Emoticons/QQ/14.gif" width="20" border="0" /><br />下班后按网站上service in finland的电话make a call。通了，听到一堆芬兰语，水平不济，一个字没听懂，于是出绝招，很客气的说了句：speak english？然后大家就能正常交流了，呵呵。等我把情况描述了一遍，电话那边的中年妇女（根据声音猜的）丢了句：ok, I see, and I have to transfer this call to our technical support. 我晕~~~白费了半天口舌，555555。<br />一段音乐过后（怎么跟国内一样），一个男的接了电话，听声音应该很年青，因为感觉很有活力，然后重复上面提到的speak english?部分（没办法，不是英语为母语的国家），接着重复情况描述部分，对方got it，check过我的小黑的machine type, series number，并record下我的姓名、住地、电话号码后，答复我：I'll send you a text message, which contains the case number and address of the repair center, and you have to send your machine to that place. 我interrupt他道：don't you have some kind of service that somebody can come to fetch it. 那个男很语重心长的回答我说：sure, we have, however that will cost you 40 (还是14，没听清) euros. 我一听就愣了，还是算了吧，I'll take the common way，我跟那个男的都在电话里，呵呵笑了两声。<br />大概过了5分钟，我的手机响了，果然是条短信，里面有我的case number和一个地址，是一个叫Powermill的公司，在espoo（芬兰首都赫尔辛基旁的一个城市)。<br />看完短信，二话不说，收拾好小黑，把电池和硬盘拆了下来（寄过去的话，100%会把硬盘跟你格了），驱（自行）车来到市中心的邮局，跟柜台的老伯伯交流了一下后，老伯伯拿出个硬纸盒把我的小黑打包了起来，就这样小黑离我而去<img height="20" src="http://www.blogjava.net/Emoticons/QQ/39.gif" width="20" border="0" /><br /><br />2006 July 22nd, Saturday ---&gt; 2006 July 27th, Thursday<br />漫长的等待，没有小黑的日子……<img height="19" src="http://www.blogjava.net/Emoticons/cry_smile.gif" width="19" border="0" /><br /><br />2006 July 28th, Friday<br />还在上班的时候，接到一个不认识号码的电话，原来是Powermill的人打过来说，小黑已经康复了，我可以过去拿……这不开国际玩笑么，我住的地方离那300多km，以为我是superman啊，于是我立马问道：could you send it to me? 对方好像也意思到了这一点，赶紧of course, no problem，这还差不多嘛~~~<img height="20" src="http://www.blogjava.net/Emoticons/QQ/05.gif" width="20" border="0" /><br /><br />2006 July 29th, Saturday ---&gt; 2006 July 30th, Sunday<br />依然是没有小黑的周末，坚持就是胜利<img height="20" src="http://www.blogjava.net/Emoticons/QQ/47.gif" width="20" border="0" /><br /><br />2006 July 31st, Monday<br />上班快到中午，正在跟同事debug个servlet的时候，接到个不认识号码的电话，一接是邮局送快递包裹的，说5分钟后到我家，要我出来接，这效率，佩服。还好事先跟roommate商量好了，他帮我签收。<br />下班回到家，终于见到阔别已久的小黑，依然还是那么的黑（废话），还有一个特大的箱子，上面还贴着一个express的标志。把小黑拿来仔细瞄了瞄，周围插槽的灰都被清干净了，键盘也换成了新的（应该是原来的键盘短路了，在上面电源开关也不起作用了），现在敲起来还真有点不习惯，anyway，my lovely thinkpad relives<img height="19" src="http://www.blogjava.net/Emoticons/74_74.gif" width="19" border="0" /><br /><br />Epilogue:<br />IBM不错，呵呵<br /><br />July, 31st, 23:10 in Vaasa, Finland<img src ="http://www.blogjava.net/cisco/aggbug/61113.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://www.blogjava.net/cisco/" target="_blank">Scott@JAVA</a> 2006-08-01 04:16 <a href="http://www.blogjava.net/cisco/archive/2006/08/01/61113.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>Finally, I've got a summber JOB</title><link>http://www.blogjava.net/cisco/archive/2006/04/29/43914.html</link><dc:creator>Scott@JAVA</dc:creator><author>Scott@JAVA</author><pubDate>Fri, 28 Apr 2006 22:58:00 GMT</pubDate><guid>http://www.blogjava.net/cisco/archive/2006/04/29/43914.html</guid><wfw:comment>http://www.blogjava.net/cisco/comments/43914.html</wfw:comment><comments>http://www.blogjava.net/cisco/archive/2006/04/29/43914.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://www.blogjava.net/cisco/comments/commentRss/43914.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.blogjava.net/cisco/services/trackbacks/43914.html</trackback:ping><description><![CDATA[On this monday, I've had a pleasant interview with Mr. Pasi, the managing director in Wapice, the conversation was so cozy and Mr. Pasi likes me so much that exceeds my expectation. Thanks to my excellent grades in study and the NokiaAward 2005 I won, which gives me great self-confidence, as well as brings Mr. Pasi extremely deep impressions, he even ask me about staying in the company after graduated or continuing my mater grade in Tampere while working in the branch office there... What can i say more than "GREAT". <img height="19" src="http://www.blogjava.net/Emoticons/teeth_smile.gif" width="19" border="0" /><br />However i was informed employed today instead of Wednesday he promised, well, that's kinda Scandinavian way --- so ease that a gay from Asian such as me can't stand. <img height="19" src="http://www.blogjava.net/Emoticons/confused_smile.gif" width="19" border="0" /> (can you imagine no shops open in weekends, or 10am to 3pm is the most apporiate time to go to the bank or somewhere instead of being locked out.. OMG, really frustrating.)<br />Anyway, better late than never, I still have to talk with Mr. Pasi about the detailed things, what I know now is that I will work for the Customizer project, probablly in charge of Java and XML parts, it's time to do my best. <br /><br />Appendix:<br /><h1><i><img alt="" src="http://www.wapice.com/wapice/en/images/main_s.gif" /> Wapice Ltd.</i></h1><table cellspacing="3" cellpadding="3"><tbody><tr><td valign="top" height="50%"></td></tr><tr><td valign="top" height="50%">Wapice Ltd. was founded in Dec 1999, Vaasa, and it was targeted to fulfil software needs of industrial companies. Currently Wapice has 8 customers in TOP 100 industrial manufacturing companies. Wapice employs nearly 60 professionals and the most important feature of our company is the people who work in here. </td></tr></tbody></table><br /><a href="http://www.salesconfigurator.com/"><b><i>Customizer sales configurator</i></b></a> - Wapice Customizer is a product configurator for industrial companies manufacturing and selling complex products. Customizer is an efficient sales tool especially for the sale of component-based products. Customizer allows easy and quick product definition... <img src ="http://www.blogjava.net/cisco/aggbug/43914.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://www.blogjava.net/cisco/" target="_blank">Scott@JAVA</a> 2006-04-29 06:58 <a href="http://www.blogjava.net/cisco/archive/2006/04/29/43914.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>Google.cn in China</title><link>http://www.blogjava.net/cisco/archive/2006/02/12/30361.html</link><dc:creator>Scott@JAVA</dc:creator><author>Scott@JAVA</author><pubDate>Sun, 12 Feb 2006 08:23:00 GMT</pubDate><guid>http://www.blogjava.net/cisco/archive/2006/02/12/30361.html</guid><wfw:comment>http://www.blogjava.net/cisco/comments/30361.html</wfw:comment><comments>http://www.blogjava.net/cisco/archive/2006/02/12/30361.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://www.blogjava.net/cisco/comments/commentRss/30361.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.blogjava.net/cisco/services/trackbacks/30361.html</trackback:ping><description><![CDATA[<DIV class=entry id=single>
<P><A href="http://www.google.com/">Google</A>, the online web search giant, launched its Chinese version of services with new domain, <A href="http://www.google.cn/">Google.cn</A>. Formerly this domain would be redirected to <A href="http://www.google.com/ig?hl=zh-CN">http://www.google.com/ig?hl=zh-CN</A>, a Chinese version of Google Search based in US. This services, according to various sources(<A href="http://blogs.zdnet.com/Google/?p=78&amp;part=rss&amp;tag=feed&amp;subj=zdblog">1</A>,<A href="http://news.com.com/Google+to+censor+China+Web+searches/2100-1028_3-6030784.html?part=rss&amp;tag=6030784&amp;subj=news">2</A>,<A href="http://seattlepi.nwsource.com/business/1700AP_Google_China.html">3</A>), has censored many content and websites in comply with Chinese government and its law.</P>
<P>The Google.cn was launched with little public promotion. It provides just few services on the main page like web and picture searching, and news, without email service like <A href="http://www.gmail.com/">Gmail</A> and Blog Hosting Service like <A href="http://www.blogger.com/">Blogger</A>. Right in the bottom of the search box, it has a link which demonstrate the website and domain was registered in Beijing,China and the serial number is "Beijing ICP050124". If you searchs with some sensitively key words like <A href="http://www.google.cn/search?hl=zh-CN&amp;newwindow=1&amp;q=1989&amp;btnG=%E6%90%9C%E7%B4%A2&amp;meta=cr%3DcountryCN">1989</A>(<A href="http://en.wikipedia.org/wiki/Tiananmen_Square_protests_of_1989">Background info via Wikipedia</A>), the website will show no results that was "offensive". Under the search results, it also has a statement in Chinese, means "Some Search Results was not displayed according to local laws and policies"(<A href="http://www.flickr.com/photos/undersound/90997341/">Screenshot</A>).</P>
<P>According to <A href="http://www.donews.com/Content/200601/fb08fb9206b343ce97f13b33033dd218.shtm">Sina Tech</A>(Link in Chinese), Google in a public statement, says: "Eliminating search results was not consistent with our policy, but it's a violation to our principles to provide no information". They also said they did not intend to provide email and blogging services. </P>
<P><A href="http://blog.cathayan.org/item/1179">Chinese BloggerCathayan</A> said: "Obviously Google was in conflict between ideal and reality, so the reason why it did not provide many services to Chinese customers is that they are still unsure about what they can do." </P>
<P><A href="http://gfans.org/2006/01/25/googlewhy_so_slow.html">GFans.org</A>, website by Google Fans in China, said "Yes, it's a shame, but not for Google". <BR><BR><FONT color=#008000><BR>Reference:</FONT> <A href="http://cyber.law.harvard.edu/globalvoices/2006/01/25/googlecn-in-china/">http://cyber.law.harvard.edu/globalvoices/2006/01/25/googlecn-in-china/</A></P></DIV><img src ="http://www.blogjava.net/cisco/aggbug/30361.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://www.blogjava.net/cisco/" target="_blank">Scott@JAVA</a> 2006-02-12 16:23 <a href="http://www.blogjava.net/cisco/archive/2006/02/12/30361.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>24 Character Strengths</title><link>http://www.blogjava.net/cisco/archive/2006/01/18/28404.html</link><dc:creator>Scott@JAVA</dc:creator><author>Scott@JAVA</author><pubDate>Tue, 17 Jan 2006 19:47:00 GMT</pubDate><guid>http://www.blogjava.net/cisco/archive/2006/01/18/28404.html</guid><wfw:comment>http://www.blogjava.net/cisco/comments/28404.html</wfw:comment><comments>http://www.blogjava.net/cisco/archive/2006/01/18/28404.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://www.blogjava.net/cisco/comments/commentRss/28404.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.blogjava.net/cisco/services/trackbacks/28404.html</trackback:ping><description><![CDATA[1. <STRONG>Creativity (originality, ingenuity):</STRONG> Thinking of novel and productive ways to conceptualize and do things.<BR><BR>2. <STRONG>Curiosity (interest, novelty-seeking, openness to experience):</STRONG> Taking an interest in ongoing experience for its own sake; exploring and discovering.<BR><BR>3. <STRONG>Open-mindedness (judgment, critical thinking):</STRONG> Thinking things through and examing them from all sides; weighing all evidence fairly.<BR><BR>4. <STRONG>Love of learning:</STRONG> Mastering new skills, topics, and bodies of knowledge, whether on one's own or formally.<BR><BR>5. <STRONG>Perspective (wisdom):</STRONG> Being able to provide wise counsel to others; having ways of looking at the world that make sense to oneself and to other people.<BR><BR>6. <STRONG>Bravery (valor):</STRONG> Not shrinking from threat, challenge, difficulty, or pain; acting on convictions even if unpopular.<BR><BR>7. <STRONG>Persistence (perseverance, industriousness):</STRONG> Finishing what one starts; persisting in a course of action in spite of obstacles.<BR><BR>8. <STRONG>Integrity (authenticity, honesty):</STRONG> Presenting oneself in a genuine way; taking responsibility for one's feeling and actions.<BR><BR>9. <STRONG>Vitality (zest, enthusiasm, vigor, energy):</STRONG> Approaching life with excitement and energy; feeling alive and activated.<BR><BR>10. <STRONG>Love:</STRONG> Valuing close relations with others, in paticular those in which sharing and caring are recoprocated.<BR><BR>11. <STRONG>Kindness (generosity, nurturance, care, compassion, altruistic love, "niceness"):</STRONG> Doing favors and good deeds for others.<BR><BR>12. <STRONG>Social intelligence (emotional intelligence, personal intelligence):</STRONG> Being aware of the motives and feelings of other people and oneself.<BR><BR>13. <STRONG>Citizenship (social responsibility, loyalty, teamwork):</STRONG> Working well as a member of a group or team; being loyal to the group.<BR><BR>14. <STRONG>Fairness:</STRONG> Treating all people the same according to notions of fairness and justice; not letting personal feelings bias decisions about others.<BR><BR>15. <STRONG>Leadership:</STRONG> Encouraging a group of which one is a member to get things done and at the same maintain time good relations within the group.<BR><BR>16. <STRONG>Forgiveness and mercy:</STRONG> Forgiving those who have done wrong; accepting the shortcomings of others; giving people a second chance; not being vengeful.<BR><BR>17. <STRONG>Humility / Modesty:</STRONG> Letting one's accomplishments speak for themselves; not regarding oneself as more special than one is.<BR><BR>18. <STRONG>Prudence:</STRONG> Being careful about one's choices; not taking undue risks; not saying or doing things that might later be regretted.<BR><BR>19. <STRONG>Self-regulation (self-control):</STRONG> Regulating what one feels and does; being disciplinedl controlling one's appetites and emotions.<BR><BR>20. <STRONG>Appreciation of beauty and excellence (awe, wonder, elevation):</STRONG> Appreciating beauty, excellence, and/or skilled performance in carious domains of life.<BR><BR>21. <STRONG>Gratitude:</STRONG> Being aware of and thankful of the good things that happen; taking time to express thanks.<BR><BR>22. <STRONG>Hope (optimism, future-mindedness, future orientation):</STRONG> Expecting the best in the future and working to achieve it.<BR><BR>23. <STRONG>Humor (playfulness):</STRONG> Liking to laugh and tease; bringing smiles to other people; seeing the light side.<BR><BR>24. <STRONG>Spirituality (religiousness, faith, purpose):</STRONG> Having coherent beliefs about the higher purpose, the meaning of life, and the meaning of the universe.<img src ="http://www.blogjava.net/cisco/aggbug/28404.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://www.blogjava.net/cisco/" target="_blank">Scott@JAVA</a> 2006-01-18 03:47 <a href="http://www.blogjava.net/cisco/archive/2006/01/18/28404.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>Seven tools of quality control</title><link>http://www.blogjava.net/cisco/archive/2005/12/11/23318.html</link><dc:creator>Scott@JAVA</dc:creator><author>Scott@JAVA</author><pubDate>Sat, 10 Dec 2005 23:20:00 GMT</pubDate><guid>http://www.blogjava.net/cisco/archive/2005/12/11/23318.html</guid><wfw:comment>http://www.blogjava.net/cisco/comments/23318.html</wfw:comment><comments>http://www.blogjava.net/cisco/archive/2005/12/11/23318.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://www.blogjava.net/cisco/comments/commentRss/23318.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.blogjava.net/cisco/services/trackbacks/23318.html</trackback:ping><description><![CDATA[<P>Today, when reading this article <A id=_251726020_RecentPostsRepeater__ctl0_lnkTitle href="/xdingding/archive/2005/12/08/22929.html">[导入]GEF源码分析（六） GEF 的EditPart的职能分离 __ 跨国时尚媒体集团广告部门 的故事 二</A>, I remind the course "Basic of Quality Management", which was taught by <A href="http://www.cc.puv.fi/~ade/">Dr. Adebayo Agbejule</A>, a black man and nice teacher I appreciate, whereas some chinese girls don't like him. "Seven tools of quality control" is among those skills I've learnt from him, in&nbsp;that article, "鱼骨图"&nbsp;presents one of the tools.<BR><BR>So let me introduce the seven tools of quality control:<BR><BR>Pareto Analysis<BR><BR>A diagram for tallving the percentage of defects resulting from different cause to identify major quality problem.<BR><BR><IMG src="http://www.devicelink.com/mddi/archive/98/04/9804d89d.gif"><BR><BR>Flow Chart<BR><BR>A diagram of the steps in a process; help focus on where in a process a quality problem might exist.<BR><BR><IMG src="http://www.devicelink.com/mddi/archive/98/04/9804d89b.gif"><BR><BR>Check Sheet<BR><BR>A fact-finding tool for tallying the number of defects for a list previously identified problem causes.<BR><BR><IMG src="http://www.devicelink.com/mddi/archive/98/04/9804d89c.gif"><BR><BR>Histogram<BR><BR>A diagram showing the frequency of data related to a quality problem.<BR><BR><IMG src="http://www.devicelink.com/mddi/archive/98/04/9804d89f.gif" < P> 
<P>Scatter Diagram 
<P>A graph showing the relationship between two variables in a processl identifies a pattern that may cause a quality problem. 
<P><IMG src="http://www.devicelink.com/mddi/archive/98/04/9804d89g.gif" < P><BR><BR>Statistical Process Control Chart<BR><BR>A chart with statistical upper and lower limits; if the process stays between these limits over time ti is in control and a problem does not exist.<BR><BR><IMG src="http://www.devicelink.com/mddi/archive/98/04/9804d89h.gif" < P><BR><BR>Cause-and-Effect Diagrams<BR><BR>Also called a "fishbone" diagram; a graph of the causes of a quality problem divided into categories.<BR><BR><IMG src="http://www.devicelink.com/mddi/archive/98/04/9804d89e.gif" < P><BR><BR>Hope someone could find it useful ^0^</P><img src ="http://www.blogjava.net/cisco/aggbug/23318.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://www.blogjava.net/cisco/" target="_blank">Scott@JAVA</a> 2005-12-11 07:20 <a href="http://www.blogjava.net/cisco/archive/2005/12/11/23318.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>few and far between</title><link>http://www.blogjava.net/cisco/archive/2005/12/04/22462.html</link><dc:creator>Scott@JAVA</dc:creator><author>Scott@JAVA</author><pubDate>Sun, 04 Dec 2005 11:51:00 GMT</pubDate><guid>http://www.blogjava.net/cisco/archive/2005/12/04/22462.html</guid><wfw:comment>http://www.blogjava.net/cisco/comments/22462.html</wfw:comment><comments>http://www.blogjava.net/cisco/archive/2005/12/04/22462.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://www.blogjava.net/cisco/comments/commentRss/22462.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.blogjava.net/cisco/services/trackbacks/22462.html</trackback:ping><description><![CDATA[今天被GF问到一个短语，few and far between，我就懵了，从来没见过，google一下，原来是这样的：<BR><BR>few and far between-&gt;It is rare 稀少的
<P>Good men are few and far between in the world</P>
<P>Fresh strawberries out of season are few and far between</P><img src ="http://www.blogjava.net/cisco/aggbug/22462.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://www.blogjava.net/cisco/" target="_blank">Scott@JAVA</a> 2005-12-04 19:51 <a href="http://www.blogjava.net/cisco/archive/2005/12/04/22462.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item></channel></rss>