﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>BlogJava-天山茗客——Everyone is No.1-随笔分类-转载文章</title><link>http://www.blogjava.net/329755053/category/31176.html</link><description>提刀跨骑挥鬼雨 白骨如山鸟惊飞 尘世如潮人如水 试问江湖几人回</description><language>zh-cn</language><lastBuildDate>Sat, 17 May 2008 18:37:31 GMT</lastBuildDate><pubDate>Sat, 17 May 2008 18:37:31 GMT</pubDate><ttl>60</ttl><item><title>[转载]地震来时，你躲在哪里？</title><link>http://www.blogjava.net/329755053/archive/2008/05/16/200985.html</link><dc:creator>天山茗客</dc:creator><author>天山茗客</author><pubDate>Fri, 16 May 2008 11:30:00 GMT</pubDate><guid>http://www.blogjava.net/329755053/archive/2008/05/16/200985.html</guid><wfw:comment>http://www.blogjava.net/329755053/comments/200985.html</wfw:comment><comments>http://www.blogjava.net/329755053/archive/2008/05/16/200985.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://www.blogjava.net/329755053/comments/commentRss/200985.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.blogjava.net/329755053/services/trackbacks/200985.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 摘要: 我收到朋友转来的台湾同胞从频繁地震中，以鲜血和生命吸取的经验教训。我们从小受到的地震避难法，也是一样，都是错误的！可惜原件附带示意图，我转不过来。不过细心阅读，一样可以理解新的正确避难方法。我作了几处措词的转换，以使大陆的读者易于理解。 <br><br>英国记者报道四川大地震的时候，用了一句话，令人永生难忘：在许多村镇里，学校房子倒塌压死了那么多学生，意味着这里丧失了差不多整整的一代人！ <br>任我们流多少泪，也冲洗不走孩子们父母亲的伤痛。&nbsp;&nbsp;<a href='http://www.blogjava.net/329755053/archive/2008/05/16/200985.html'>阅读全文</a><img src ="http://www.blogjava.net/329755053/aggbug/200985.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://www.blogjava.net/329755053/" target="_blank">天山茗客</a> 2008-05-16 19:30 <a href="http://www.blogjava.net/329755053/archive/2008/05/16/200985.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item></channel></rss>